unfoldingWord 35 - Hiyebita inno Monye lomehini

unfoldingWord 35 - Hiyebita inno Monye lomehini

Grandes lignes: Luke 15

Numéro de texte: 1235

Langue: Lopit

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Ta nabo far etiyana ifa Yesu heduduhak omusu ariai ojo heyak illo innafa otubahini hetirari to honye.

Hilak hetiyanak illo hifahita hulafa lowuon de daŋ oriŋa Yesu lehuhuma heyak luha iya motiak ojo isieja ette hitiara hitiŋarijo inyeja to huwhatik hose. Tia elimak Yesu isieja hiyebita inna hijo.

"Owuon ifa lobo tihoni holonyirok lo horik. Ette lonyi lettiŋ elimak Monye honyi, 'Baba, awak naŋ lorutak innanaŋ iyania!' Nia ebwany Monye hibariti honyi to hiji honyirok honyi lohorik."

"Kwak eduduk lonyi lettiŋ innohosie honyi daŋ ette eno atule alamare ouw hetitiharak arobiyaha innohosie honye to manya noloru."

"Nia ta halu awoŋ ikalaŋa noloru atoŋe nafa lowanari lonyi lettiŋ, ojo enyie holowuon ho arobia no holuni ŋiria. Hati enyeija adumu egiem lifa jia lorumu inyeja, hitigiama bataha owoto ifa inyeja ojo omehini binno nia awahan inyeja taha ŋiria no bataha."

"Hichuŋi honye ejio lonyi lettiŋ to hwan honye, 'Egiem naŋ nyo? Egimak ho Monye hanaŋ daŋ owuon ho ŋiria neto k naletteha, ajonaŋ eni owoto. Auw naŋ achohari to Monye hanag hefiari hijo ihanak naŋ ehegiamani honye.'"

"Nia etiara hito lettiŋ acohini ahaŋ ho Monye honye. Nafa lalama enyie egonyu Monye honye inyeja ette hifut ho hamehini inyeja. Enyor to honye ette adiŋahini to hony ette hihut."

"Ejo lonyi, 'Baba, eyau naŋ to Hollum ojo to hoi. Abe naŋ asiru haracie olonyi hoi.'"

"Hati Monye elimak lobo hegiamani tiŋ hegiamak honye innohonyie kwak kwak 'Yeni boŋojin innohosie lolibo hanaŋ iinnok bilet to hafiale ojo hamuha to hejek honye. Hati ito cuhok hiteŋ lololibo anyar awon iyohoi ho hitihabwo ette hififoho, nyo oye ifa lonyi hanaŋ hati iyania awaran inyeja, olite ifa, hati iyania Abe mehini inyeja!'"

"Nia etiara huwo hififoho olobe bolo, awoŋ lenyi ille hitok ta mana ahaŋ; etiru inyeja hidolo ojo hififoho ette hililha hijo nyo hatai lowuon."

"Nafa aheru Lenyi leitok nia hijo omuno nyo hawoŋ no hilasi honye ahaŋ ejioria ifa inyeja binno ette hibo ajiŋe ahaji. Awoŋ Monye honye abali ette tana inyeja hawoŋ hotomunoi daŋ hosie hati ebo inyeja."

"Ejo hito letok do Monye honyie, 'ŋasi inne egimari naŋ do hoi nalanyar! Abe naŋ amiasa to hoi, hati olobe iye isio tahanaŋ lo hulo hijo anyar naŋ etihabwo ho motiarak hanaŋ. Hati ojo lenyi hoi ille lotuhok arobiaha innohonyie de imanyiti de ikoi noloru ottu ahaŋ, esiahak iye tawo lololibo to honye!'"

"Etiraŋ Monye, 'Lenyi hanaŋ edule iye ho naŋ, ojo hirro daŋ inna laita naŋ ara innohoi hati obis dohooi hamunori nyo hilasi hoi oye ifa hati iyania owaran. Olite ifa inyeja hati iyania alew inyeja!'"

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons