Arakan taal

Taalnaam: Arakan
ISO Taalnaam: Rakhine [rki]
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 3256
IETF Language Tag:
 

Monster van Arakan

Rakhine Arakan - The Two Roads.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Arakan

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

Goeie Nuus

Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

Jesus Story

Oudio en Video uit The Jesus Film, geneem uit die evangelie van Lukas. Bevat The Jesus Story, 'n oudiodrama wat gebaseer is op The Jesus Film.

Woorde van Lewe

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Laai alles af Arakan

Oudio/Video uit ander bronne

Jesus Film Project films - Rakhine - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Rakhine - (Jesus Film Project)

Ander name vir Arakan

Arakanese
Maghi
Marama
Marma
Mash
Mog
Mogh
Morma
Rakhain
Rakhine
아라칸
Yakan
Yakhaing
अराकन
罗兴亚语
羅興亞語

Waar Arakan gepraat word

Bangladesh
China
India
Myanmar

Tale wat verband hou met Arakan

Inligting oor Arakan

Ander inligting: Understand Bangla, Chitt., Burmese; Muslim & Hindu; Bible portions; bilingual in Bengali.

Bevolking: 600,000

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.