Laq hmơq & hadiuq 4 [Tazama, Sikiliza & Uishi 4 Watumishi wa MUNGU] - Roglai, Southern

Je, rekodi hii ya sauti ni muhimu?

Kitabu cha 4 cha mfululizo wa sauti na kuona na hadithi za Biblia za Ruthu, Samweli, Daudi, Eliya. Kwa ajili ya uinjilisti, upandaji kanisa na mafundisho ya Kikristo ya utaratibu.

Nambari ya Programu: 66178
Urefu wa Programu: 36:47
Jina la lugha: Roglai, Southern
Soma hati
Vipakuliwa na Kuagiza

Halồt mơnãq Yàc Pô Lơngĩq hũ [Utangulizi]

0:30

1. Halồt mơnãq Yàc Pô Lơngĩq hũ [Utangulizi]

Rùp 1: Sa sàc anĩh đuaĩq dơuq mưng di kaya ờq lơpa [Picha 1 (Picha ya kwaza: Familia ilikimbia njaa)]

1:20

2. Rùp 1: Sa sàc anĩh đuaĩq dơuq mưng di kaya ờq lơpa [Picha 1 (Picha ya kwaza: Familia ilikimbia njaa)]

Rùp 2: Na-ô-mi sì Ru-tơ mai wơq lơgar Ju-đa [Picha 2 (Picha ya pili: Naomi na Ruthu warudi Israeli)]

1:21

3. Rùp 2: Na-ô-mi sì Ru-tơ mai wơq lơgar Ju-đa [Picha 2 (Picha ya pili: Naomi na Ruthu warudi Israeli)]

Rùp 3: Ru-tơ pãq hamã pơdai yuãq [Picha 3 (Picha ya tatu: Ruthu akiwa katika mavuno)]

1:33

4. Rùp 3: Ru-tơ pãq hamã pơdai yuãq [Picha 3 (Picha ya tatu: Ruthu akiwa katika mavuno)]

Rùp 4: Ru-tơ sì Bô-ô dơlãp làc poh pơdai [Picha 4 (Picha ya nne: Ruthu na Boazi wakia katika sakafu ya kupuria nafaka)]

1:27

5. Rùp 4: Ru-tơ sì Bô-ô dơlãp làc poh pơdai [Picha 4 (Picha ya nne: Ruthu na Boazi wakia katika sakafu ya kupuria nafaka)]

Rùp 5: Bô-ô sì dơgrữq pô tahã dơlãp Bet-le-hem [Picha 5 (Picha ya tano: Boazi na Wazee wa Bethelehemu)]

1:30

6. Rùp 5: Bô-ô sì dơgrữq pô tahã dơlãp Bet-le-hem [Picha 5 (Picha ya tano: Boazi na Wazee wa Bethelehemu)]

Rùp 6: Ma-ri sì mơnuĩh gơnrơh Yàc Pô Lơngĩq [Picha 6 (Picha ya Sita: Mariamu na Malaika wa Mungu)]

1:17

7. Rùp 6: Ma-ri sì mơnuĩh gơnrơh Yàc Pô Lơngĩq [Picha 6 (Picha ya Sita: Mariamu na Malaika wa Mungu)]

Rùp 7: An-ne iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq [Picha 7 (Picha ya Saba: Hana amuomba Mungu)]

1:26

8. Rùp 7: An-ne iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq [Picha 7 (Picha ya Saba: Hana amuomba Mungu)]

Rùp 8: Sa-mu-el dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq [Picha 8 (Picha ya nane: Mtoto Samweli katika nyumba ya Mungu)]

1:51

9. Rùp 8: Sa-mu-el dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq [Picha 8 (Picha ya nane: Mtoto Samweli katika nyumba ya Mungu)]

Rùp 9: Sa-mu-el iơu lơkơu ga vual-vơla Ju-đa [Picha 9 (Picha ya tisa: Samweli awaombea Israeli)]

1:28

10. Rùp 9: Sa-mu-el iơu lơkơu ga vual-vơla Ju-đa [Picha 9 (Picha ya tisa: Samweli awaombea Israeli)]

Rùp 10: Sa-mu-el vũh mơnhàq ga Sau-lơ [Picha 10 (Picha ya kumi: Samweli ammiminia Sauli mafuta)]

1:34

11. Rùp 10: Sa-mu-el vũh mơnhàq ga Sau-lơ [Picha 10 (Picha ya kumi: Samweli ammiminia Sauli mafuta)]

Rùp 11: Sau-lơ hẽt ao Sa-mu-el [Picha 11 (Picha kumi na moja: Sauli achana joho la Samweli)]

1:45

12. Rùp 11: Sau-lơ hẽt ao Sa-mu-el [Picha 11 (Picha kumi na moja: Sauli achana joho la Samweli)]

Rùp 12: Yàc Je-su dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq [Picha 12 (Picha ya kumi na mbili: Yesu akiwa nyumbani mwa Baba)]

2:06

13. Rùp 12: Yàc Je-su dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq [Picha 12 (Picha ya kumi na mbili: Yesu akiwa nyumbani mwa Baba)]

Rùp 13: Davit mơnuĩh dlãc avo chãc khin [Picha 13 (Picha ya kumi na tatu: Daudi Mchungaji wa Kondoo)]

1:15

14. Rùp 13: Davit mơnuĩh dlãc avo chãc khin [Picha 13 (Picha ya kumi na tatu: Daudi Mchungaji wa Kondoo)]

Rùp 14: Davit sì mơnuĩh prong rồp [Picha 14 (Picha ya kumi na nne: Daudi na Goliathi)]

2:05

15. Rùp 14: Davit sì mơnuĩh prong rồp [Picha 14 (Picha ya kumi na nne: Daudi na Goliathi)]

Rùp 15: Sau-lơ duah pơnrẽq pioh pamơtai Davit [Picha 15 (Picha ya kumi na tano: Sauli Ajaribu Kumuua Daudi)]

1:25

16. Rùp 15: Sau-lơ duah pơnrẽq pioh pamơtai Davit [Picha 15 (Picha ya kumi na tano: Sauli Ajaribu Kumuua Daudi)]

Rùp 16: Davit ôh pamơtai Sau-lơ [Picha 16 (Picha ya kumi na sita: Daudi ahurumia maisha ya Sauli)]

1:18

17. Rùp 16: Davit ôh pamơtai Sau-lơ [Picha 16 (Picha ya kumi na sita: Daudi ahurumia maisha ya Sauli)]

Rùp 17: Davit hũ pơdơc ngãq pitao [Picha 17 (Picha ya kumi na saba: Daudi Awa Mfalme)]

1:14

18. Rùp 17: Davit hũ pơdơc ngãq pitao [Picha 17 (Picha ya kumi na saba: Daudi Awa Mfalme)]

Rùp 18: Davit sì Bat-sa-ba [Picha 18 (Picha kumi na nane: Daudi na Bath-sheba)]

1:17

19. Rùp 18: Davit sì Bat-sa-ba [Picha 18 (Picha kumi na nane: Daudi na Bath-sheba)]

Rùp 19: Sa voh sàc ga Yàc Pô Lơngĩq [Picha 19 (Picha ya kumi na Tisa: Nyumba ya Mungu)]

1:34

20. Rùp 19: Sa voh sàc ga Yàc Pô Lơngĩq [Picha 19 (Picha ya kumi na Tisa: Nyumba ya Mungu)]

Rùp 20: Yàc Je-su trôh pãq pơlơi Je-ru-sa-lem [Picha 20 (Picha ya Ishirini: Yesu Aingia Yerusalemu)]

1:24

21. Rùp 20: Yàc Je-su trôh pãq pơlơi Je-ru-sa-lem [Picha 20 (Picha ya Ishirini: Yesu Aingia Yerusalemu)]

Rùp 21: Chĩp àq ròc E-li [Picha 21 (Picha ya ishirini na moja: Ndege ampa chakula Eliya)]

1:23

22. Rùp 21: Chĩp àq ròc E-li [Picha 21 (Picha ya ishirini na moja: Ndege ampa chakula Eliya)]

Rùp 22: E-li sì apôi Yàc Pô Lơngĩq [Picha 22 (Picha ya ishirini na mbili: Eliya na Moto wa Mungu)]

1:47

23. Rùp 22: E-li sì apôi Yàc Pô Lơngĩq [Picha 22 (Picha ya ishirini na mbili: Eliya na Moto wa Mungu)]

Rùp 23: E-li đìq pãq dlòc lơngĩq [Picha 23 (Picha ya ishirini na tau: Eliya Apaa Mbinguni)]

1:14

24. Rùp 23: E-li đìq pãq dlòc lơngĩq [Picha 23 (Picha ya ishirini na tau: Eliya Apaa Mbinguni)]

Rùp 24: E-li Yàc Je-su sì Môi-se [Picha 24 (Picha ya ishirini na nne: Eliya pamoja na Yesu na Musa)]

1:29

25. Rùp 24: E-li Yàc Je-su sì Môi-se [Picha 24 (Picha ya ishirini na nne: Eliya pamoja na Yesu na Musa)]

Vipakuliwa na Kuagiza

Rekodi hizi za sauti zimeundwa kwa ajili ya uinjilisti na mafundisho ya kimsingi ya kibiblia ili kuleta ujumbe wa injili kwa watu wasiojua kusoma na kuandika au wanaotoka kwenye mapokeo ya mdomo, hasa makundi ya watu ambao hawajafikiwa.

Copyright © 2018 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Wasiliana nasi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Kufanya rekodi za sauti ni gharama kubwa. Tafadhali zingatia kuchangia GRN ili kuwezesha huduma hii kuendelea.

Tungependa kusikia maoni yako kuhusu jinsi unavyoweza kutumia rekodi hii ya sauti, na matokeo yake ni nini. Wasiliana na laini ya Maoni.

Taarifa zinazohusiana

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach