LLL 1 - Kuputuka na Kalunga [Olhe, Ouça & Viva 1 Começando com DEUS] - Luvale

Esta gravação é proveitosa?

Livro 1 de uma série audiovisual com histórias de Adão, Noé, Jó, Abraão. Ideal para evangelismo, plantação de igreja e estudo sistemático.

Número do Programa: 66245
Duração do Programa: 50:48
Nome do Idioma: Luvale
Leia o roteiro
Downloads e Pedidos

Kulumbununa [Livro 1 – Lado A: Começando com Deus. (Introdução)]

0:49

1. Kulumbununa [Livro 1 – Lado A: Começando com Deus. (Introdução)]

Muvwimbimbi watete (1) Kalunga atengele Alama na tunyama nawa [Quadro 1 (Figura 1: A criação de Adão e dos animais)]

1:47

2. Muvwimbimbi watete (1) Kalunga atengele Alama na tunyama nawa [Quadro 1 (Figura 1: A criação de Adão e dos animais)]

Muvwimbimbi wamuchivali (2) Pwevo Lya Alama [Quadro 2 (Figura 2: Uma esposa para Adão)]

1:43

3. Muvwimbimbi wamuchivali (2) Pwevo Lya Alama [Quadro 2 (Figura 2: Uma esposa para Adão)]

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Linoka muwande [Quadro 3 (Figura 3: A serpente e a queda)]

1:56

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Linoka muwande [Quadro 3 (Figura 3: A serpente e a queda)]

Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Alama na Eve navapwa kusali ya Wande [Quadro 4 (Figura 4: A expulsão do Jardim)]

2:05

5. Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Alama na Eve navapwa kusali ya Wande [Quadro 4 (Figura 4: A expulsão do Jardim)]

Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Nowa mwasonga wato waunene [Quadro 5 (Figura 5: Noé e a grande Arca)]

2:01

6. Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Nowa mwasonga wato waunene [Quadro 5 (Figura 5: Noé e a grande Arca)]

Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Livaji lyalinene [Quadro 6 (Figura 6: O grande Dilúvio)]

0:55

7. Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Livaji lyalinene [Quadro 6 (Figura 6: O grande Dilúvio)]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Kangolo lushiko lwa Kalunga [Quadro 7 (Figura 7: O arco da promessa)]

1:17

8. Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Kangolo lushiko lwa Kalunga [Quadro 7 (Figura 7: O arco da promessa)]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kaposhi Kambavele [Quadro 8 (Figura 8: A Torre de Babel)]

1:34

9. Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kaposhi Kambavele [Quadro 8 (Figura 8: A Torre de Babel)]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Yopa mwalemesa Kalunga [Quadro 9 (Figura 9: Um homem digno chamado Jó)]

1:58

10. Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Yopa mwalemesa Kalunga [Quadro 9 (Figura 9: Um homem digno chamado Jó)]

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kulishona cha Yopa [Quadro 10 (Figura 10: Más notícias chegam)]

2:07

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kulishona cha Yopa [Quadro 10 (Figura 10: Más notícias chegam)]

Muvwimbimbi wamulikumi na umwe (11) Kuyanda cha Yopa [Quadro 11 (Figura 11: O sofrimento de Jó)]

2:09

12. Muvwimbimbi wamulikumi na umwe (11) Kuyanda cha Yopa [Quadro 11 (Figura 11: O sofrimento de Jó)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yopa navamushishilamo [Quadro 12 (Figura 12: Jó e restaurado)]

1:56

13. Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yopa navamushishilamo [Quadro 12 (Figura 12: Jó e restaurado)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Apalama mwaseza lifuchi lyenyi [Quadro 13 (Figura 13: A chamada de Abraão)]

1:59

14. Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Apalama mwaseza lifuchi lyenyi [Quadro 13 (Figura 13: A chamada de Abraão)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Apalama na Lote [Quadro 14 (Figura 14: Abraão e Ló)]

1:44

15. Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Apalama na Lote [Quadro 14 (Figura 14: Abraão e Ló)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Apalama navalihumangana na Mwangana wa Kuun [Quadro 15 (Figura 15: Abraão encontra o Rei da Paz)]

1:59

16. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Apalama navalihumangana na Mwangana wa Kuun [Quadro 15 (Figura 15: Abraão encontra o Rei da Paz)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Apalama navatanganyika [Quadro 16 (Figura 16: Abraão conta as estrelas)]

1:30

17. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Apalama navatanganyika [Quadro 16 (Figura 16: Abraão conta as estrelas)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Uze kemba Ishimele [Quadro 17 (Figura 17: Um menino chamado Ismael)]

3:32

18. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Uze kemba Ishimele [Quadro 17 (Figura 17: Um menino chamado Ismael)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Vangeji vatatu [Quadro 18 (Figura 18: Deus envia mensageiros a Abraão)]

1:59

19. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Vangeji vatatu [Quadro 18 (Figura 18: Deus envia mensageiros a Abraão)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Apalahama mwahakwila Sotome [Quadro 19 (Figura 19: Abraão ora por Sodoma)]

2:44

20. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Apalahama mwahakwila Sotome [Quadro 19 (Figura 19: Abraão ora por Sodoma)]

Muvwimbimbi makumi avali (20) Apalahama na chilumba [Quadro 20 (Figura 20: O sacrifício de Abraão)]

2:59

21. Muvwimbimbi makumi avali (20) Apalahama na chilumba [Quadro 20 (Figura 20: O sacrifício de Abraão)]

Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Apalahama nava ngamba jenyi [Quadro 21 (Figura 21: Uma esposa para Isaque)]

2:15

22. Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Apalahama nava ngamba jenyi [Quadro 21 (Figura 21: Uma esposa para Isaque)]

Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwasemuka [Quadro 22 (Figura 22: Jesus nasce)]

2:09

23. Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwasemuka [Quadro 22 (Figura 22: Jesus nasce)]

Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Kufwa cha Yesu [Quadro 23 (Figura 23: A morte de Jesus)]

2:04

24. Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Kufwa cha Yesu [Quadro 23 (Figura 23: A morte de Jesus)]

Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu ayoya [Quadro 24 (Figura 24: Jesus está vivo!)]

3:25

25. Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu ayoya [Quadro 24 (Figura 24: Jesus está vivo!)]

Observações sobre a gravação

Look Listen and Live - Talenu, Ivwililenu na Kuyoya

Downloads e Pedidos

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Fale Conosco para perguntas sobre o uso permitido dessas gravações ou para obter permissão para redistribuí-las de outras maneiras além das permitidas acima.

Fazer gravações é caro. Por favor considere doar para GRN para que esse ministério continue.

Nós amaríamos escutar o que achou, como vai usar essa gravação e quais foram os resultados. Dê a sua opinião.

Informações pertinentes

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Audiovisual "Olhe, Ouça e Viva" - Um conjunto de 8 programas com 24 desenhos cada para ser usado em evangelização e doutrinas cristãs, apresenta personagens do Antigo Testamento, a vida de Jesus e a igreja primitiva.

Como usar os recursos audiovisuais da GRN - 1: Levando o Evangelho - Este artigo fala sobre algumas das muitas formas de se usar os recursos audiovisuais da GRN em seu ministério.

Como usar os recursos audiovisuais da GRN - 2: Ensinando a Palavra - Esse artigo explica como as pessoas aprendem através das histórias e por que as histórias não contêm muitos comentários.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach