LLL 1 - Kuputuka na Kalunga [Смотри, слушай, живи (LLL - Look, Listen & Live) 1 Начиная с БОГОМ] - Luvale

Is this recording useful?

Книга 1 аудиовизуальной серии с библейскими историями об Адаме, Ное, Иове, Аврааме. Для евангелизации, насаждения церквей и систематического христианского обучения.

Номер программы: 66245
Название языка: Luvale

Продолжительность программы: 50:50

Kulumbununa [СМОТРИ, СЛУШАЙ И ЖИВИ. КНИЖЕЧКА 1 НаЧАло жизни с Богом. ВСТУПЛЕНИЕ]

0:49

1. Kulumbununa [СМОТРИ, СЛУШАЙ И ЖИВИ. КНИЖЕЧКА 1 НаЧАло жизни с Богом. ВСТУПЛЕНИЕ]

Muvwimbimbi watete (1) Kalunga atengele Alama na tunyama nawa [Смотрите картинку 1 Вы видите Адама и животных]

1:48

2. Muvwimbimbi watete (1) Kalunga atengele Alama na tunyama nawa [Смотрите картинку 1 Вы видите Адама и животных]

Muvwimbimbi wamuchivali (2) Pwevo Lya Alama [Смотрите картинку 2 На ней вы видите жену, созданную для Адама]

1:43

3. Muvwimbimbi wamuchivali (2) Pwevo Lya Alama [Смотрите картинку 2 На ней вы видите жену, созданную для Адама]

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Linoka muwande [Смотрите картинку 3 Вы видите змея,]

1:57

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Linoka muwande [Смотрите картинку 3 Вы видите змея,]

Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Alama na Eve navapwa kusali ya Wande [Смотрите картинку 4 Вы видите Адама и его жену вне Едемского сада]

2:06

5. Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Alama na Eve navapwa kusali ya Wande [Смотрите картинку 4 Вы видите Адама и его жену вне Едемского сада]

Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Nowa mwasonga wato waunene [Смотрите картинку 5 На ней вы видите ковчег]

2:02

6. Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Nowa mwasonga wato waunene [Смотрите картинку 5 На ней вы видите ковчег]

Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Livaji lyalinene [Смотрите картинку 6 Вы видите на ней великое наводнение]

0:55

7. Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Livaji lyalinene [Смотрите картинку 6 Вы видите на ней великое наводнение]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Kangolo lushiko lwa Kalunga [Смотрите картинку 7 На ней вы видите радугу, как знамение завета]

1:17

8. Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Kangolo lushiko lwa Kalunga [Смотрите картинку 7 На ней вы видите радугу, как знамение завета]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kaposhi Kambavele [Смотрите картинку 8 На ней вы видите Вавилонскую башню]

1:34

9. Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kaposhi Kambavele [Смотрите картинку 8 На ней вы видите Вавилонскую башню]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Yopa mwalemesa Kalunga [Смотрите картинку 9 На ней вы видите Иова поклоняющегося Богу]

1:58

10. Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Yopa mwalemesa Kalunga [Смотрите картинку 9 На ней вы видите Иова поклоняющегося Богу]

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kulishona cha Yopa [Смотрите картинку 10 Вы видите Иова в горе]

2:08

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kulishona cha Yopa [Смотрите картинку 10 Вы видите Иова в горе]

Muvwimbimbi wamulikumi na umwe (11) Kuyanda cha Yopa [Смотрите картинку 11 На ней вы видите Иова в проказе]

2:09

12. Muvwimbimbi wamulikumi na umwe (11) Kuyanda cha Yopa [Смотрите картинку 11 На ней вы видите Иова в проказе]

Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yopa navamushishilamo [Смотрите картинку 12 На ней мы видим, как Бог восстановил Иова]

1:56

13. Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yopa navamushishilamo [Смотрите картинку 12 На ней мы видим, как Бог восстановил Иова]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Apalama mwaseza lifuchi lyenyi [Смотрите картинку 13 На ней вы видите как Авраам оставляет дом своего отца]

2:00

14. Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Apalama mwaseza lifuchi lyenyi [Смотрите картинку 13 На ней вы видите как Авраам оставляет дом своего отца]

Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Apalama na Lote [Смотрите картинку 14 На ней вы видите Авраама и Лота]

1:45

15. Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Apalama na Lote [Смотрите картинку 14 На ней вы видите Авраама и Лота]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Apalama navalihumangana na Mwangana wa Kuun [Смотрите картинку 15 На ней вы видите Авраама встречающего царя мира]

2:00

16. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Apalama navalihumangana na Mwangana wa Kuun [Смотрите картинку 15 На ней вы видите Авраама встречающего царя мира]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Apalama navatanganyika [Смотрите на картинку 16 На ней вы видите Авраама смотрящего на звезды]

1:31

17. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Apalama navatanganyika [Смотрите на картинку 16 На ней вы видите Авраама смотрящего на звезды]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Uze kemba Ishimele [Смотрите картинку 17 На ней вы видите сына Агари]

3:33

18. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Uze kemba Ishimele [Смотрите картинку 17 На ней вы видите сына Агари]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Vangeji vatatu [Смотрите картинку 18 На ней вы видите, как Сара смеется]

1:59

19. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Vangeji vatatu [Смотрите картинку 18 На ней вы видите, как Сара смеется]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Apalahama mwahakwila Sotome [Смотри картинку 19 На ней вы видите как Авраам спрашивает Бога о Содоме]

2:45

20. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Apalahama mwahakwila Sotome [Смотри картинку 19 На ней вы видите как Авраам спрашивает Бога о Содоме]

Muvwimbimbi makumi avali (20) Apalahama na chilumba [Смотрите на картинку 20 На ней вы видите как Авраам приносит жертву Богу]

2:59

21. Muvwimbimbi makumi avali (20) Apalahama na chilumba [Смотрите на картинку 20 На ней вы видите как Авраам приносит жертву Богу]

Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Apalahama nava ngamba jenyi [Смотрите картинку 21 На ней вы видите уже старого Авраама и его слугу]

2:16

22. Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Apalahama nava ngamba jenyi [Смотрите картинку 21 На ней вы видите уже старого Авраама и его слугу]

Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwasemuka [Смотрите картинку 22 На ней вы видите рожденного Иисуса]

2:10

23. Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwasemuka [Смотрите картинку 22 На ней вы видите рожденного Иисуса]

Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Kufwa cha Yesu [Смотрите картинку 23 На ней вы видите Иисуса на кресте]

2:04

24. Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Kufwa cha Yesu [Смотрите картинку 23 На ней вы видите Иисуса на кресте]

Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu ayoya [Смотрите картинку 24 На ней вы видите живого Иисуса]

3:26

25. Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu ayoya [Смотрите картинку 24 На ней вы видите живого Иисуса]

Заметки о записи

Look Listen and Live - Talenu, Ivwililenu na Kuyoya

Загрузки и Заказы

Эти записи предназначены для евангелизма и базового Библейского обучения, с целью донести евангельское послание людям с низким уровнем образования или не имеющим письменного языка, в особенности группам людей, которым Евангелие не проповедовалось.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Свяжитесь с нами for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Связаться с Линией Обратной Связи.

О наших аудиозаписях

GRN располагает записями Библейских историй в формате mp3, евангельскими песнопениями и другой христианской музыкой, а также евангельскими посланиями более, чем на 6.000 языках и диалектах, большинство которых доступны онлайн для бесплатного скачивания. Пользующиеся популярностью у христианских миссионерских организаций и христианских церквей, эти записи и материалы в формате mp3 могут быть использованы для проведения евангелизаций, в работе по насаждению церквей и, в целом, во внутрицерковной деятельности. Все они озвучены носителями языка, что является весьма важным для передачи Благой Вести Господа Иисуса Христа в соответствии с культурой носителей языка, особенно в условиях отсутствия письменной речи.

Схожая информация