Pasirinkite kalbą

mic

LLL 1 - Kuputuka na Kalunga [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 1 Pradedant Dievu] - Luvale

Ar šis įrašas naudingas?

Pasakyk mums

1 garso ir vaizdo serialo knyga su Biblijos pasakojimais apie Adomą, Nojų, Jobą, Abraomą. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Programos numeris: 66245
Programos ilgis: 50:48
Kalbos pavadinimas: Luvale
description Skaityti scenarijų
download Atsisiuntimai

Muvwimbimbi watete (1) Kalunga atengele Alama na tunyama nawa [Paveikslėlis 1. Adam and the Animals]
1:47

2. Muvwimbimbi watete (1) Kalunga atengele Alama na tunyama nawa [Paveikslėlis 1. Adam and the Animals]

Muvwimbimbi wamuchivali (2) Pwevo Lya Alama [Paveikslėlis 2. A Wife for Adam]
1:43

3. Muvwimbimbi wamuchivali (2) Pwevo Lya Alama [Paveikslėlis 2. A Wife for Adam]

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Linoka muwande [Paveikslėlis 3. The Snake in the Garden]
1:56

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Linoka muwande [Paveikslėlis 3. The Snake in the Garden]

Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Alama na Eve navapwa kusali ya Wande [Paveikslėlis 4. Adam and Eve Outside the Garden]
2:05

5. Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Alama na Eve navapwa kusali ya Wande [Paveikslėlis 4. Adam and Eve Outside the Garden]

Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Nowa mwasonga wato waunene [Paveikslėlis 5. Noah and the Great Boat]
2:01

6. Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Nowa mwasonga wato waunene [Paveikslėlis 5. Noah and the Great Boat]

Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Livaji lyalinene [Paveikslėlis 6. The Great Flood]
0:55

7. Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Livaji lyalinene [Paveikslėlis 6. The Great Flood]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Kangolo lushiko lwa Kalunga [Paveikslėlis 7. The Rainbow and God's Promise]
1:17

8. Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Kangolo lushiko lwa Kalunga [Paveikslėlis 7. The Rainbow and God's Promise]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kaposhi Kambavele [Paveikslėlis 8. The Tower of Babel]
1:34

9. Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kaposhi Kambavele [Paveikslėlis 8. The Tower of Babel]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Yopa mwalemesa Kalunga [Paveikslėlis 9. Darbas Worships God]
1:58

10. Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Yopa mwalemesa Kalunga [Paveikslėlis 9. Darbas Worships God]

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kulishona cha Yopa [Paveikslėlis 10. Darbas in Mourning]
2:07

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kulishona cha Yopa [Paveikslėlis 10. Darbas in Mourning]

Muvwimbimbi wamulikumi na umwe (11) Kuyanda cha Yopa [Paveikslėlis 11. Darbas Suffers]
2:09

12. Muvwimbimbi wamulikumi na umwe (11) Kuyanda cha Yopa [Paveikslėlis 11. Darbas Suffers]

Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yopa navamushishilamo [Paveikslėlis 12. Darbas is Restored]
1:56

13. Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yopa navamushishilamo [Paveikslėlis 12. Darbas is Restored]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Apalama mwaseza lifuchi lyenyi [Paveikslėlis 13. Abraham Leaves His Home]
1:59

14. Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Apalama mwaseza lifuchi lyenyi [Paveikslėlis 13. Abraham Leaves His Home]

Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Apalama na Lote [Paveikslėlis 14. Abraham and Lot]
1:44

15. Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Apalama na Lote [Paveikslėlis 14. Abraham and Lot]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Apalama navalihumangana na Mwangana wa Kuun [Paveikslėlis 15. Abraham Meets the King of Peace]
1:59

16. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Apalama navalihumangana na Mwangana wa Kuun [Paveikslėlis 15. Abraham Meets the King of Peace]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Apalama navatanganyika [Paveikslėlis 16. Abraham Counts the Stars]
1:30

17. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Apalama navatanganyika [Paveikslėlis 16. Abraham Counts the Stars]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Uze kemba Ishimele [Paveikslėlis 17. The Baby Ishmael]
3:32

18. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Uze kemba Ishimele [Paveikslėlis 17. The Baby Ishmael]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Vangeji vatatu [Paveikslėlis 18. Sarah Laughs]
1:59

19. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Vangeji vatatu [Paveikslėlis 18. Sarah Laughs]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Apalahama mwahakwila Sotome [Paveikslėlis 19. Abraham Prays for Sodom]
2:44

20. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Apalahama mwahakwila Sotome [Paveikslėlis 19. Abraham Prays for Sodom]

Muvwimbimbi makumi avali (20) Apalahama na chilumba [Paveikslėlis 20. Abraham's Sacrifice]
2:59

21. Muvwimbimbi makumi avali (20) Apalahama na chilumba [Paveikslėlis 20. Abraham's Sacrifice]

Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Apalahama nava ngamba jenyi [Paveikslėlis 21. Old Abraham and His Servant]
2:15

22. Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Apalahama nava ngamba jenyi [Paveikslėlis 21. Old Abraham and His Servant]

Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwasemuka [Paveikslėlis 22. Jesus is Born]
2:09

23. Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwasemuka [Paveikslėlis 22. Jesus is Born]

Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Kufwa cha Yesu [Paveikslėlis 23. The Death of Jesus]
2:04

24. Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Kufwa cha Yesu [Paveikslėlis 23. The Death of Jesus]

Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu ayoya [Paveikslėlis 24. Jesus is Alive!]
3:25

25. Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu ayoya [Paveikslėlis 24. Jesus is Alive!]

Pastabos apie įrašą

Look Listen and Live - Talenu, Ivwililenu na Kuyoya

Atsisiuntimai

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Susisiekite su mumis for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Susijusi informacija

„Žiūrėk, klausyk ir gyvenk“ garso ir vaizdo medžiaga - 8 programų rinkinys po 24 paveikslėlius, skirtas evangelizacijai ir krikščioniškam mokymui. Serijoje pristatomi Senojo Testamento veikėjai, Jėzaus gyvenimas ir jauna bažnyčia.

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach