Fulfulde, Macina taalnaam
Taalnaam: Fulfulde, Macina
ISO Taalcode: ffm
Taalbereik: ISO Language
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 2551
IETF Language Tag: ffm
Voorbeeld van Fulfulde, Macina
Download Fulah Fulfulde Maasina - Jesus Calms the Storm.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Fulfulde, Macina
Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.
Het Levende Woord
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Download Fulfulde, Macina
- Language MP3 Audio Zip (48.6MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (14.1MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (95.2MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (6.9MB)
Audio/Video van andere bronnen
Jesus Film Project films - Fulfulde, Maasina - (Jesus Film Project)
Laawol Gooügaaku - The Way of Righteousness - FulFulde - (Rock International)
The New Testament - Fulfulde, Maasina - Drama Edition 2005 The Bible League - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Fulfulde, Maasina - Non Drama Edition 2005 The Bible League - (Faith Comes By Hearing)
Andere namen voor Fulfulde, Macina
Maasina Fulfulde
Waar Fulfulde, Macina wordt gesproken
Talen gerelateerd aan Fulfulde, Macina
- Fulah (Macrolanguage)
- Fulfulde, Macina (ISO Language)
- Fulfulde, Bagirmi (ISO Language)
- Fulfulde, Borgu (ISO Language)
- Fulfulde, Central-Eastern Niger (ISO Language)
- Fulfulde, West Niger (ISO Language)
- Pulaar (ISO Language)
- Pular (ISO Language)
Groepen die Fulfulde, Macina spreken
Fulani, Maasina
Informatie over Fulfulde, Macina
Overige informatie: National language; Understand Arabic, French; Christian; Bible portions New Testament 2005.
Bevolkingsaantal: 900,000
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.