Pilih Basa

mic

Dibagik ke

Nduduhake link

QR code for https://globalrecordings.net/language/3530

Malagasy: Betsileo basa

Jeneng basa: Malagasy: Betsileo
Jeneng Basa ISO: Malagasy, Merina [plt]
Lingkup Basa: Language Variety
Negara Basa: Verified
Nomer Basa GRN: 3530
IETF Language Tag: plt-x-HIS03530
ROLV (ROD) Kode Ragam Basa: 03530
download Ngundhuh

Sampel Malagasy: Betsileo

Ngundhuh Malagasy Merina Betsileo - The Two Ways.mp3

Audio recordings available in Malagasy: Betsileo

Rekaman iki dirancang kanggo nginjil lan piwulang Alkitab dhasar kanggo nggawa pesen Injil marang wong-wong sing ora bisa maca utawa saka budaya lisan, utamane kelompok wong sing durung ditekani.

Tembung Urip
13:43

Tembung Urip

Crita Alkitab audio cekak lan pesen nginjil sing nerangake kaslametan lan piwulang Kristen dhasar. Saben program minangka pilihan catetan sing disesuaikan lan cocog karo budaya, lan bisa uga kalebu lagu lan musik.

Recordings in related languages

Kabar apik
52:30
Kabar apik (in Malagasy, Merina)

Pawulangan Alkitab audio-visual ing 40 bagean kanthi gambar. Isine ringkesan Kitab Suci wiwit titah nganti Kristus, lan piwulang babagan urip Kristen. Kanggo evangelism lan tanduran pasamuwan.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 1, Fiandohana Miaraka Amin’ Andriamanitra [Deleng, Rungokake & Urip 1 Wiwit saka Gusti Allah]
53:19
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 1, Fiandohana Miaraka Amin’ Andriamanitra [Deleng, Rungokake & Urip 1 Wiwit saka Gusti Allah] (in Malagasy, Merina)

Buku 1 saka seri audio-visual karo crita Kitab Suci Adam, Nuh, Ayub, Abraham. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 2, Ireo Lehilahy Maherin'Andriamanitra [Deleng, Rungokake & Urip 2 Wong-wong sing Kuwasa Gusti Allah]
48:23
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 2, Ireo Lehilahy Maherin'Andriamanitra [Deleng, Rungokake & Urip 2 Wong-wong sing Kuwasa Gusti Allah] (in Malagasy, Merina)

Buku 2 saka seri audio-visual karo crita Alkitab saka Yakub, Yusuf, Musa. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 3, Fanresena Tamin'ny Alalan'Andriamanitra [Deleng, Rungokake & Urip 3 Kamenangan liwat ALLAH]
51:07
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 3, Fanresena Tamin'ny Alalan'Andriamanitra [Deleng, Rungokake & Urip 3 Kamenangan liwat ALLAH] (in Malagasy, Merina)

Buku 3 saka seri audio-visual karo crita Alkitab saka Yosua, Debora, Gideon, Simson. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 4, Ireo Mpanompon'Andriamanitra [Deleng, Rungokake & Urip 4 Abdining Allah]
45:43
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 4, Ireo Mpanompon'Andriamanitra [Deleng, Rungokake & Urip 4 Abdining Allah] (in Malagasy, Merina)

Buku 4 saka seri audio-visual karo crita Alkitab saka Rut, Samuel, David, Elia. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 5, Ny Fitsapana Ao Amin'Andriamanitra [Deleng, Rungokake & Urip 5 Ing Pacobaning Gusti]
47:51
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 5, Ny Fitsapana Ao Amin'Andriamanitra [Deleng, Rungokake & Urip 5 Ing Pacobaning Gusti] (in Malagasy, Merina)

Buku 5 saka seri audio-visual karo crita Kitab Suci Elisa, Dhaniel, Yunus, Nehemia, Ester. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan, ajaran Kristen sistematis.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 6, JESOSY - Ilay Mpampianatra [Deleng, Rungokake & Urip 6 GUSTI YESUS - Guru & Pangruwat]
47:21
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 6, JESOSY - Ilay Mpampianatra [Deleng, Rungokake & Urip 6 GUSTI YESUS - Guru & Pangruwat] (in Malagasy, Merina)

Buku 6 saka seri audio-visual karo crita Alkitab bab Yésus saka Matius lan Markus. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 7, JESOSY No Tompo [Deleng, Rungokake & Urip 7 YESUS - Gusti lan Juruwilujeng]
46:33
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 7, JESOSY No Tompo [Deleng, Rungokake & Urip 7 YESUS - Gusti lan Juruwilujeng] (in Malagasy, Merina)

Buku 7 saka seri audio-visual karo crita Alkitab bab Yésus saka Lukas lan Yohanes. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 8, Asan'ny Fanahy Masina [Deleng, Rungokake & Urip 8 Tumindak ROH SUCI]
52:44
Jereo, Henoy, Hiaino Boky 8, Asan'ny Fanahy Masina [Deleng, Rungokake & Urip 8 Tumindak ROH SUCI] (in Malagasy, Merina)

Buku 8 saka seri audio-visual kanthi crita Kitab Suci babagan pasamuwan enom lan Paulus. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Tembung Urip 1
1:00:01
Tembung Urip 1 (in Malagasy, Merina)

Crita Alkitab audio cekak lan pesen nginjil sing nerangake kaslametan lan piwulang Kristen dhasar. Saben program minangka pilihan catetan sing disesuaikan lan cocog karo budaya, lan bisa uga kalebu lagu lan musik.

Tembung Urip 2
50:03
Tembung Urip 2 (in Malagasy, Merina)

Crita Alkitab audio cekak lan pesen nginjil sing nerangake kaslametan lan piwulang Kristen dhasar. Saben program minangka pilihan catetan sing disesuaikan lan cocog karo budaya, lan bisa uga kalebu lagu lan musik.

Tembung Urip 3
36:35
Tembung Urip 3 (in Malagasy, Merina)

Crita Alkitab audio cekak lan pesen nginjil sing nerangake kaslametan lan piwulang Kristen dhasar. Saben program minangka pilihan catetan sing disesuaikan lan cocog karo budaya, lan bisa uga kalebu lagu lan musik.

Tembung Urip 4
33:53
Tembung Urip 4 (in Malagasy, Merina)

Crita Alkitab audio cekak lan pesen nginjil sing nerangake kaslametan lan piwulang Kristen dhasar. Saben program minangka pilihan catetan sing disesuaikan lan cocog karo budaya, lan bisa uga kalebu lagu lan musik.

Download kabeh Malagasy: Betsileo

Audio/Video saka sumber liyane

Broadcast audio/video - (TWR)
GodMan - (OneHope)
Jesus Film in Malagasy - (Jesus Film Project)
The New Testament - Malagasy - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Malagasy, Plateau - Revised Protestant Version - (Faith Comes By Hearing)

Jeneng liya kanggo Malagasy: Betsileo

Betsileo

Ing ngendi Malagasy: Betsileo diomongake

Madagaskar - Indigenous basa star

Basa sing ana gandhengane karo Malagasy: Betsileo

Informasi babagan Malagasy: Betsileo

Informasi liyane: Understand French, Literate (Young); Ancestor Worship & Christian.

Makarya karo GRN ing basa iki

Apa sampeyan bisa menehi informasi, nerjemahake, utawa mbantu ngrekam basa iki? Apa sampeyan bisa sponsor rekaman ing basa iki utawa basa liyane? Hubungi Hotline Basa GRN.

Elinga yen GRN minangka organisasi nirlaba, lan ora mbayar penerjemah utawa pembantu basa. Kabeh pitulungan diwenehake kanthi sukarela.