Malagasy: Betsileo taalnaam

Taalnaam: Malagasy: Betsileo
ISO Taalnaam: Malagasy, Merina [plt]
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 3530
IETF Language Tag: plt-x-HIS03530
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 03530

Voorbeeld van Malagasy: Betsileo

Malagasy Merina Betsileo - The Two Ways.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Malagasy: Betsileo

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Het Levende Woord

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Recordings in related languages

Goed Nieuws (in Malagasy, Merina)

Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 1, Fiandohana Miaraka Amin’ Andriamanitra [Kijk, Luister & Leef 1 - Beginning with GOD] (in Malagasy, Merina)

Boek 1 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Adam, Noach, Job, en Abraham. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 2, Ireo Lehilahy Maherin'Andriamanitra [Kijk, Luister & Leef 2 Machtige mannen van God] (in Malagasy, Merina)

Boek 2 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jacob, Jozef, en Mozes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 3, Fanresena Tamin'ny Alalan'Andriamanitra [Kijk, Luister & Leef 3 Overwinning door God] (in Malagasy, Merina)

Boek 3 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jozua, Deborah, Gideon en Simson. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 4, Ireo Mpanompon'Andriamanitra [Kijk, Luister & Leef 4 Dienaren van God] (in Malagasy, Merina)

Boek 4 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Ruth, Samuël, David, en Elia. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 5, Ny Fitsapana Ao Amin'Andriamanitra [Kijk, Luister & Leef5 Op de proef gesteld voor God] (in Malagasy, Merina)

Boek 5 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Elisa, Daniël, Jona, Nehemia en Esther. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 6, JESOSY - Ilay Mpampianatra [Kijk, Luister & Leef 6 JEZUS - Leraar en Geneesheer] (in Malagasy, Merina)

Boek 6 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Matthew en Mark. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 7, JESOSY No Tompo [Kijk, Luister & Leef 7 JEZUS - Heer en Verlosser] (in Malagasy, Merina)

Boek 7 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Lucas en Johannes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 8, Asan'ny Fanahy Masina [Kijk, Luister & Leef 8 Handelingen van de Heilige Geest] (in Malagasy, Merina)

Boek 8 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over de vroege gemeente en Paulus. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Het Levende Woord 1 (in Malagasy, Merina)

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Het Levende Woord 2 (in Malagasy, Merina)

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Het Levende Woord 3 (in Malagasy, Merina)

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Het Levende Woord 4 (in Malagasy, Merina)

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Download Malagasy: Betsileo

Audio/Video van andere bronnen

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Malagasy - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
The New Testament - Malagasy - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Malagasy, Plateau - Revised Protestant Version - (Faith Comes By Hearing)

Andere namen voor Malagasy: Betsileo

Betsileo

Waar Malagasy: Betsileo wordt gesproken

Madagascar

Talen gerelateerd aan Malagasy: Betsileo

Informatie over Malagasy: Betsileo

Overige informatie: Understand French, Literate (Young); Ancestor Worship & Christian.

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.