Kayapo tungumál
Nafn tungumáls: Kayapo
ISO tungumálakóði: txu
Tungumálasvið: ISO Language
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 2230
IETF Language Tag: txu
download Niðurhal
Sýnishorn af Kayapo
Sækja Kayapo - Noah.mp3
Audio recordings available in Kayapo
Þessar upptökur eru hannaðar fyrir boðun og grunnkennslu í Biblíunni til að koma fagnaðarerindinu til fólks sem er ekki læst eða kemur frá munnlegum menningarheimum, sérstaklega hópum sem ekki hafa náðst til.
![Mebêngokre kute metindjwynh kukradjà 'a ujarenh [Góðar fréttir]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Mebêngokre kute metindjwynh kukradjà 'a ujarenh [Góðar fréttir]
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
![Dja ga omũn arẽn kôt ama [Horfðu, hlustaðu og lifðu 1 Byrjar á Guði]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll1-00.jpg)
Dja ga omũn arẽn kôt ama [Horfðu, hlustaðu og lifðu 1 Byrjar á Guði]
Bók 1 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Adam, Nóa, Job og Abraham. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Me Metĩndjỳnh kukwakam tỳx [Horfðu, hlustaðu og lifðu 2 voldugir menn Guðs]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll2-00.jpg)
Me Metĩndjỳnh kukwakam tỳx [Horfðu, hlustaðu og lifðu 2 voldugir menn Guðs]
Bók 2 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jakobi, Jósef og Móse. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Metĩndjwynh Kabẽn o me Kute Kurê djwýnh o àpanh kadjy ne ja [Horfðu, hlustaðu og lifðu 3 Sigur í gegnum GUÐ]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll3-00.jpg)
Metĩndjwynh Kabẽn o me Kute Kurê djwýnh o àpanh kadjy ne ja [Horfðu, hlustaðu og lifðu 3 Sigur í gegnum GUÐ]
Bók 3 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jósúa, Debóru, Gídeon, Samson. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Metĩndjwỳnhmã me àpênh 'ã ujarẽnh ne já [Horfðu, hlustaðu og lifðu 4 Þjónar Guðs]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll4-00.jpg)
Metĩndjwỳnhmã me àpênh 'ã ujarẽnh ne já [Horfðu, hlustaðu og lifðu 4 Þjónar Guðs]
Bók 4 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Rut, Samúel, Davíð og Elía. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Apỹnh me umar punu djàri kam Metĩndjwỳnh kute me ‘ã ukanga kêt ’ã ujarẽnh ne ja [Horfðu, hlustaðu og lifðu 5 Á reynslu fyrir GUÐ]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll5-00.jpg)
Apỹnh me umar punu djàri kam Metĩndjwỳnh kute me ‘ã ukanga kêt ’ã ujarẽnh ne ja [Horfðu, hlustaðu og lifðu 5 Á reynslu fyrir GUÐ]
Bók 5 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Elísa, Daníel, Jónas, Nehemía, Esterar. Fyrir trúboð, kirkjustofnun, skipulega kristinfræðikennslu.
![Jeju kute Bãm kabẽn‘a ujarẽnh tẽn kôt kute [Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll6-00.jpg)
Jeju kute Bãm kabẽn‘a ujarẽnh tẽn kôt kute [Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari]
Bók 6 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Matteusi og Markúsi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Jeju ne kubê me axwebê amiwỳr meo akẽxdjwỳnh ne kam ajte kubê Bẽnjadjwỳr djwỳnh [Horfðu, hlustaðu og lifðu 7 JESÚS - Drottinn og frelsari]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-00.jpg)
Jeju ne kubê me axwebê amiwỳr meo akẽxdjwỳnh ne kam ajte kubê Bẽnjadjwỳr djwỳnh [Horfðu, hlustaðu og lifðu 7 JESÚS - Drottinn og frelsari]
Bók 7 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Lúkasi og Jóhannesi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Metĩndjwỳnh kute meo ba ‘ã ujarẽnh ne já [Horfðu, hlustaðu og lifðu 8 athafnir heilags anda]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-00.jpg)
Metĩndjwỳnh kute meo ba ‘ã ujarẽnh ne já [Horfðu, hlustaðu og lifðu 8 athafnir heilags anda]
Bók 8 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af ungu kirkjunni og Páli. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Orð lífsins 1
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins 2
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins 3
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
![Meprire kute mebengrerme wexicur jarênh ne ja [Lög and Verses The Voice of Children]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Meprire kute mebengrerme wexicur jarênh ne ja [Lög and Verses The Voice of Children]
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum.
Sækja allt Kayapo
speaker Language MP3 Audio Zip (747.2MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (181.5MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (1121.5MB)
Hljóð/mynd frá öðrum aðilum
Jesus Film in Kayapo - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kayapo - 1996 Edition - (Faith Comes By Hearing)
Önnur nöfn fyrir Kayapo
Cayapo
Kaiyapo
Kayapó (ISO tungumálsheiti)
Kokraimoro
Mebengokre
mebêngôkre (Nafn þjóðhátta)
Mebengokre kaben
Put Karot
Xikrin
Þar sem Kayapo er talað
Brasilíu (inn Mato Grosso, Pará, Tierra Indigena Las Casas) - Indigenous tungumál star
Tungumál tengd Kayapo
- Kayapo (Brazil, Mato Grosso) - ISO Language [txu] volume_up
- Kayapo: Kradau (Brazil) - Language Variety [txu]
Fólkshópar sem tala Kayapo
Kayapo ▪ Metyktire ▪ Xikrin
Upplýsingar um Kayapo
Aðrar upplýsingar: Understand Port (men); Few literate. (Kayapo Christians).
Mannfjöldi: 7,100
Vinna með GRN á þessu tungumáli
Geturðu veitt upplýsingar, þýtt eða aðstoðað við upptöku á þessu tungumáli? Geturðu styrkt upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.
Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.