აირჩიეთ ენა

mic

გააზიარეთ

Გააზიარე ლინკი

QR code for https://globalrecordings.net/language/txu

Kayapo ენა

ენის სახელი: Kayapo
ISO ენის კოდი: txu
ენის სფერო: ISO Language
ენის მდგომარეობა: Verified
GRN ენის ნომერი: 2230
IETF Language Tag: txu
download ჩამოტვირთვები

Kayapo-ის ნიმუში

ჩამოტვირთვა Kayapo - Noah.mp3

Audio recordings available in Kayapo

ეს ჩანაწერები შექმნილია ევანგელიზმისთვის და ბიბლიის ძირითადი სწავლებისთვის, რათა სახარების ცნობა მიეწოდოს ადამიანებს, რომლებიც არ არიან წიგნიერები ან არიან ზეპირი კულტურის წარმომადგენლები, განსაკუთრებით მიუწვდომელი ადამიანების ჯგუფები.

Mebêngokre kute metindjwynh kukradjà 'a ujarenh [Კარგი ამბავი]
2:03:03

Mebêngokre kute metindjwynh kukradjà 'a ujarenh [Კარგი ამბავი]

აუდიო-ვიზუალური ბიბლიის გაკვეთილები 40 განყოფილებაში სურათებით. შეიცავს ბიბლიის მიმოხილვას შექმნიდან ქრისტემდე და სწავლებას ქრისტიანული ცხოვრების შესახებ. ევანგელიზმისა და ეკლესიის გაშენებისთვის.

Dja ga omũn arẽn kôt ama [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 1 დაწყებული ღმერთთან]
1:00:08

Dja ga omũn arẽn kôt ama [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 1 დაწყებული ღმერთთან]

აუდიო-ვიზუალური სერიის 1 წიგნი ადამის, ნოეს, იობის, აბრაამის ბიბლიური ისტორიებით. ევანგელიზმის, ეკლესიის გაშენებისა და სისტემატური ქრისტიანული სწავლებისთვის.

Me Metĩndjỳnh kukwakam tỳx [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 2 ღმერთის ძლევამოსილი კაცები]
1:24:05

Me Metĩndjỳnh kukwakam tỳx [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 2 ღმერთის ძლევამოსილი კაცები]

აუდიო-ვიზუალური სერიის მე-2 წიგნი იაკობის, იოსების, მოსეს ბიბლიური ისტორიებით. ევანგელიზმის, ეკლესიის გაშენებისა და სისტემატური ქრისტიანული სწავლებისთვის.

Metĩndjwynh Kabẽn o me Kute Kurê djwýnh o àpanh kadjy ne ja [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 3 გამარჯვება ღმერთის მეშვეობით]
45:51

Metĩndjwynh Kabẽn o me Kute Kurê djwýnh o àpanh kadjy ne ja [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 3 გამარჯვება ღმერთის მეშვეობით]

აუდიო-ვიზუალური სერიის მე-3 წიგნი იესო ნავეს ძის, დებორას, გედეონის, სამსონის ბიბლიური ისტორიებით. ევანგელიზმის, ეკლესიის გაშენებისა და სისტემატური ქრისტიანული სწავლებისთვის.

Metĩndjwỳnhmã me àpênh 'ã ujarẽnh ne já [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 4 ღმერთის მსახურები]
52:51

Metĩndjwỳnhmã me àpênh 'ã ujarẽnh ne já [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 4 ღმერთის მსახურები]

აუდიო-ვიზუალური სერიის მე-4 წიგნი რუთის, სამუელის, დავითის, ელიას ბიბლიური ისტორიებით. ევანგელიზმის, ეკლესიის გაშენებისა და სისტემატური ქრისტიანული სწავლებისთვის.

Apỹnh me umar punu djàri kam Metĩndjwỳnh kute me ‘ã ukanga kêt ’ã ujarẽnh ne ja [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 5 განსაცდელი ღმერთისთვის]
1:01:02

Apỹnh me umar punu djàri kam Metĩndjwỳnh kute me ‘ã ukanga kêt ’ã ujarẽnh ne ja [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 5 განსაცდელი ღმერთისთვის]

აუდიო-ვიზუალური სერიის მე-5 წიგნი ელისეს, დანიელის, იონას, ნეემიას, ესთერის ბიბლიური ისტორიებით. ევანგელიზმისთვის, ეკლესიის გაშენებისთვის, სისტემატური ქრისტიანული სწავლებისთვის.

Jeju kute Bãm kabẽn‘a ujarẽnh tẽn kôt kute [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 6 იესო - მასწავლებელი და მკურნალი]
47:26

Jeju kute Bãm kabẽn‘a ujarẽnh tẽn kôt kute [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 6 იესო - მასწავლებელი და მკურნალი]

აუდიო-ვიზუალური სერიის მე-6 წიგნი იესოს ბიბლიური ისტორიებით მათესა და მარკოზისგან. ევანგელიზმის, ეკლესიის გაშენებისა და სისტემატური ქრისტიანული სწავლებისთვის.

Jeju ne ku​bê me axwebê amiwỳr meo akẽxdjwỳnh ne kam ajte kubê Bẽnjadjwỳr djwỳnh [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 7 იესო - უფალი და მხსნელი]
1:02:53

Jeju ne ku​bê me axwebê amiwỳr meo akẽxdjwỳnh ne kam ajte kubê Bẽnjadjwỳr djwỳnh [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 7 იესო - უფალი და მხსნელი]

აუდიო-ვიზუალური სერიის მე-7 წიგნი იესოს ბიბლიური ისტორიებით ლუკასა და იოანესგან. ევანგელიზმის, ეკლესიის გაშენებისა და სისტემატური ქრისტიანული სწავლებისთვის.

Metĩndjwỳnh kute meo ba ‘ã ujarẽnh ne já [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 8 საქმეები სულიწმინდისა]
51:01

Metĩndjwỳnh kute meo ba ‘ã ujarẽnh ne já [უყურე, მოუსმინე და იცხოვრე 8 საქმეები სულიწმინდისა]

აუდიო-ვიზუალური სერიის მე-8 წიგნი ახალგაზრდა ეკლესიისა და პავლეს ბიბლიური ისტორიებით. ევანგელიზმის, ეკლესიის გაშენებისა და სისტემატური ქრისტიანული სწავლებისთვის.

სიცოცხლის სიტყვები 1
35:12

სიცოცხლის სიტყვები 1

მოკლე აუდიო ბიბლიური ისტორიები და ევანგელისტური გზავნილები, რომლებიც ხსნის ხსნის და გვაძლევს ძირითად ქრისტიანულ სწავლებას. თითოეული პროგრამა არის სკრიპტების მორგებული და კულტურულად შესაბამისი არჩევანი და შეიძლება შეიცავდეს სიმღერებსა და მუსიკას.

სიცოცხლის სიტყვები 2
44:54

სიცოცხლის სიტყვები 2

მოკლე აუდიო ბიბლიური ისტორიები და ევანგელისტური გზავნილები, რომლებიც ხსნის ხსნის და გვაძლევს ძირითად ქრისტიანულ სწავლებას. თითოეული პროგრამა არის სკრიპტების მორგებული და კულტურულად შესაბამისი არჩევანი და შეიძლება შეიცავდეს სიმღერებსა და მუსიკას.

სიცოცხლის სიტყვები 3
56:49

სიცოცხლის სიტყვები 3

მოკლე აუდიო ბიბლიური ისტორიები და ევანგელისტური გზავნილები, რომლებიც ხსნის ხსნის და გვაძლევს ძირითად ქრისტიანულ სწავლებას. თითოეული პროგრამა არის სკრიპტების მორგებული და კულტურულად შესაბამისი არჩევანი და შეიძლება შეიცავდეს სიმღერებსა და მუსიკას.

Jeju rwỳk 'ã me ngrer ne ja [სიმღერები of Christmas]
28:06

Jeju rwỳk 'ã me ngrer ne ja [სიმღერები of Christmas]

ქრისტიანული მუსიკის, სიმღერების ან საგალობლების კრებულები.

Meprire kute mebengrerme wexicur jarênh ne ja [სიმღერები and Verses The Voice of Children]
13:41

Meprire kute mebengrerme wexicur jarênh ne ja [სიმღერები and Verses The Voice of Children]

ქრისტიანული მუსიკის, სიმღერების ან საგალობლების კრებულები.

ჩამოტვირთეთ ყველა Kayapo

აუდიო/ვიდეო სხვა წყაროებიდან

Jesus Film in Kayapo - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kayapo - 1996 Edition - (Faith Comes By Hearing)

სხვა სახელები Kayapo-ისთვის

Cayapo
Kaiyapo
Kayapó (ISO ენის სახელი)
Kokraimoro
Mebengokre
mebêngôkre (ხალხური სახელი)
Mebengokre kaben
Put Karot
Xikrin

სადაც ლაპარაკობენ Kayapo

ბრაზილია (in Mato Grosso, Pará, Tierra Indigena Las Casas) - Indigenous ენა star

Kayapo-თან დაკავშირებული ენები

  • Kayapo (Brazil, Mato Grosso) - ISO Language [txu] volume_up

ხალხის ჯგუფები, რომლებიც საუბრობენ Kayapo

Kayapo ▪ Metyktire ▪ Xikrin

ინფორმაცია Kayapo-ის შესახებ

Სხვა ინფორმაცია: Understand Port (men); Few literate. (Kayapo Christians).

მოსახლეობა: 7,100

იმუშავეთ GRN-თან ამ ენაზე

შეგიძლიათ მოგვაწოდოთ ინფორმაცია, თარგმნოთ ან დაეხმაროთ ამ ენაზე ჩაწერაში? შეგიძლიათ დააფინანსოთ ჩანაწერები ამ ან სხვა ენაზე? დაუკავშირდით GRN ენის ცხელ ხაზზე.

გაითვალისწინეთ, რომ GRN არაკომერციული ორგანიზაციაა და არ იხდის თარჯიმნებს ან ენის დამხმარეებს. ყველა დახმარება ნებაყოფლობით არის გაცემული.