Hautatu hizkuntza bat

mic

Partekatu

Partekatu esteka

QR code for https://globalrecordings.net/language/txu

Kayapo hizkuntza

Hizkuntza izena: Kayapo
ISO Hizkuntza Kodea: txu
Hizkuntza Esparrua: ISO Language
Hizkuntza Estatua: Verified
GRN Hizkuntza Zenbakia: 2230
IETF Language Tag: txu
download Deskargak

Kayaporen lagina

Deskargatu Kayapo - Noah.mp3

Audio recordings available in Kayapo

Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.

Mebêngokre kute metindjwynh kukradjà 'a ujarenh [Berri onak]
2:03:03

Mebêngokre kute metindjwynh kukradjà 'a ujarenh [Berri onak]

Ikus-entzunezko Bibliako ikasgaiak 40 ataletan irudiekin. Sorkuntzatik Kristora arteko Bibliaren ikuspegi orokorra eta kristau bizitzari buruzko irakaspena ditu. Ebanjelizatzeko eta eliza landatzeko.

Dja ga omũn arẽn kôt ama [Begiratu, Entzun eta Bizi 1 JAINKOAtik hasita]
1:00:08

Dja ga omũn arẽn kôt ama [Begiratu, Entzun eta Bizi 1 JAINKOAtik hasita]

Adam, Noe, Job, Abrahamen Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 1. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.

Me Metĩndjỳnh kukwakam tỳx [Begiratu, Entzun eta Bizi 2 Jainkoaren Gizon ahaltsuak]
1:24:05

Me Metĩndjỳnh kukwakam tỳx [Begiratu, Entzun eta Bizi 2 Jainkoaren Gizon ahaltsuak]

Jacob, Joseph, Moisesen Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 2. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.

Metĩndjwynh Kabẽn o me Kute Kurê djwýnh o àpanh kadjy ne ja [Begiratu, Entzun eta Bizi 3 Garaipena JAINKOAREN bidez]
45:51

Metĩndjwynh Kabẽn o me Kute Kurê djwýnh o àpanh kadjy ne ja [Begiratu, Entzun eta Bizi 3 Garaipena JAINKOAREN bidez]

Josu, Debora, Gedeon, Sansonen Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 3. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.

Metĩndjwỳnhmã me àpênh 'ã ujarẽnh ne já [Begiratu, Entzun eta Bizi 4 JAINKOAREN zerbitzariak]
52:51

Metĩndjwỳnhmã me àpênh 'ã ujarẽnh ne já [Begiratu, Entzun eta Bizi 4 JAINKOAREN zerbitzariak]

Ruth, Samuel, David, Eliasen Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 4. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.

Apỹnh me umar punu djàri kam Metĩndjwỳnh kute me ‘ã ukanga kêt ’ã ujarẽnh ne ja [Begiratu, Entzun eta Bizi 5 Jainkoaren aldeko epaiketa]
1:01:02

Apỹnh me umar punu djàri kam Metĩndjwỳnh kute me ‘ã ukanga kêt ’ã ujarẽnh ne ja [Begiratu, Entzun eta Bizi 5 Jainkoaren aldeko epaiketa]

Eliseo, Daniel, Jonas, Nehemias, Esterren Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 5. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko, kristau irakaskuntza sistematikorako.

Jeju kute Bãm kabẽn‘a ujarẽnh tẽn kôt kute [Begiratu, Entzun eta Bizi 6 JESUS - Irakaslea eta sendatzailea]
47:26

Jeju kute Bãm kabẽn‘a ujarẽnh tẽn kôt kute [Begiratu, Entzun eta Bizi 6 JESUS - Irakaslea eta sendatzailea]

Mateoren eta Markosen Jesusen Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 6. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.

Jeju ne ku​bê me axwebê amiwỳr meo akẽxdjwỳnh ne kam ajte kubê Bẽnjadjwỳr djwỳnh [Begiratu, Entzun eta Bizi 7 JESUS - Jauna eta Salbatzailea]
1:02:53

Jeju ne ku​bê me axwebê amiwỳr meo akẽxdjwỳnh ne kam ajte kubê Bẽnjadjwỳr djwỳnh [Begiratu, Entzun eta Bizi 7 JESUS - Jauna eta Salbatzailea]

Lukasen eta Joanen Jesusen Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie bateko 7. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.

Metĩndjwỳnh kute meo ba ‘ã ujarẽnh ne já [Begiratu, Entzun eta Bizi 8 ESPIRITU SANTUAREN EGINTZAK]
51:01

Metĩndjwỳnh kute meo ba ‘ã ujarẽnh ne já [Begiratu, Entzun eta Bizi 8 ESPIRITU SANTUAREN EGINTZAK]

Eliza gaztearen eta Pauloren Bibliako istorioak dituen ikus-entzunezko serie baten 8. liburua. Ebanjelizatzeko, elizak landatzeko eta kristau irakaskuntza sistematikorako.

Bizitzako Hitzak 1
35:12

Bizitzako Hitzak 1

Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.

Bizitzako Hitzak 2
44:54

Bizitzako Hitzak 2

Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.

Bizitzako Hitzak 3
56:49

Bizitzako Hitzak 3

Salbazioa azaltzen eta oinarrizko kristau-irakaspena ematen duten audio-istorio laburrak eta mezu ebanjelizatzaileak. Programa bakoitza gidoien hautaketa pertsonalizatua eta kulturalki garrantzitsua da, eta abestiak eta musika izan ditzake.

Jeju rwỳk 'ã me ngrer ne ja [Abestiak of Christmas]
28:06

Jeju rwỳk 'ã me ngrer ne ja [Abestiak of Christmas]

Musika, abesti edo ereserki kristauen bildumak.

Meprire kute mebengrerme wexicur jarênh ne ja [Abestiak and Verses The Voice of Children]
13:41

Meprire kute mebengrerme wexicur jarênh ne ja [Abestiak and Verses The Voice of Children]

Musika, abesti edo ereserki kristauen bildumak.

Deskargatu guztiak Kayapo

Beste iturri batzuetako audio/bideoa

Jesus Film in Kayapo - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kayapo - 1996 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Kayapo-ren beste izenak

Cayapo
Kaiyapo
Kayapó (ISO hizkuntza izena)
Kokraimoro
Mebengokre
mebêngôkre (Bernazko izena)
Mebengokre kaben
Put Karot
Xikrin

Non Kayapo hitz egiten den

Brasil (urtean Mato Grosso, Pará, Tierra Indigena Las Casas) - Indigenous hizkuntza star

Kayapo-rekin erlazionatutako hizkuntzak

  • Kayapo (Brazil, Mato Grosso) - ISO Language [txu] volume_up

Kayapo hitz egiten duten pertsonak

Kayapo ▪ Metyktire ▪ Xikrin

Kayapori buruzko informazioa

Bestelako informazioa: Understand Port (men); Few literate. (Kayapo Christians).

Biztanleria: 7,100

Lan egin GRNrekin hizkuntza honetan

Hizkuntza honetan informazioa eman, itzuli edo grabatzen lagundu al dezakezu? Hizkuntza honetan edo beste batean grabazioak babestu al ditzakezu? Jarri harremanetan GRN Language Hotlinera.

Kontuan izan GRN irabazi-asmorik gabeko erakunde bat dela, eta ez duela itzultzaile edo hizkuntza laguntzaileengatik ordaintzen. Laguntza guztiak borondatez ematen dira.