langue Gapapaiwa
Langue requise: Gapapaiwa
Code de langue ISO: pwg
Portée de la langue: ISO Language
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 5097
Balise de langue IETF: pwg
download Téléchargements
Échantillon de Gapapaiwa
Téléchargez Gapapaiwa - The Two Roads.mp3
Enregistrements audio disponibles en Gapapaiwa
Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Bonne Nouvelle
Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.
Enregistrements dans des langues apparentées

Paroles de Vie (in Gapa Group)
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Téléchargez tout Gapapaiwa
speaker Language MP3 Audio Zip (598.1MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (149.3MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (1007.4MB)
Audio/Vidéo d'autres sources
2009 Wycliffe Bible Translators, Inc. - (Faith Comes By Hearing)
Christian videos, Bibles and songs in Gapapaiwa - (SaveLongGod)
Autres noms pour Gapapaiwa
Gapa
Manape
Paiwa
Гапапайва
Où Gapapaiwa est parlé
Papouasie Nouvelle-Guinée (dans Milne Bay, Makamaka District, Menapi) - langue Indigenous star
Langues liées à Gapapaiwa
- Gapapaiwa (Papua New Guinea, Milne Bay) - ISO Language [pwg] volume_up
- Gapa Group (Papua New Guinea, Milne Bay) - Language Group [pwg] volume_up
Groupes de personnes qui parlent Gapapaiwa
Paiwa
Information à propos de Gapapaiwa
Autre information: Understand Wedau, English, Close to Boanaki; Nom & Com Christian, Bible portions, New Testament 2007?
taux d'alphabétisation: 80
Travaillez avec GRN sur cette langue
Pouvez-vous fournir des informations, traduire ou aider à enregistrer dans cette langue ? Pouvez-vous financer des enregistrements dans cette langue ou une autre ? Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.



