unfoldingWord 40 - Isua Khenbeh A Ni

unfoldingWord 40 - Isua Khenbeh A Ni

Zusammenfassung: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42

Skript Nummer: 1240

Sprache: Mizo

Zuschauer: General

Genre: Bible Stories & Teac

Zweck: Evangelism; Teaching

Bibelzitat: Paraphrase

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Sipaiten Isua chu nuihza siamnana an hman zawhin, khengbet tûrin an hruai ta a. A thihna tur kraws an puttîr a.

Sipaite chuan Isua chu “Luruh” an tih hmunah chuan an hruai a, a kut leh a kete chu Krawsah an khengbet a. Nimahsela, Isuan, “Ka Pa, anni hi ngaidam rawh, an thiltih hi an hre lo a ni,” a ti a. Pilatan “Judate Lal,” tih chhinchhiahna ziahtîrin Isua lu chunga târ tûrin thu a pe a.

Sipaite chuan ṭhumvawrin Isua silhfen chu an insem a. Hemi an tih hian, “Ka silhfente an insem a, ka kawr atan ṭhum an vawr a,” tih hrilhlawkna kha an thlenkimtîr ta a ni.

Isua chu suamhmang pahnih inkarah an khengbet a. Pakhat chuan hmusit takin a ṭawngkhum a, pakhat zawk erawh chuan, “Pathian meuh pawh i hlau na nge? Keini zawng kan sual a ni, he mi hi zawngin engmah a tisual si lo,” a ti a. Tin, ani chuan Isua hnênah, “Isu, i ram i thlen hunah mi hre reng ang che,”a ti a. Tin, Isuan a hnênah, “Vawiinah ka hnênah Paradis-ah i awm ve ang,” a ti a.

Juda hruaitute leh mipui zinga mi ṭhenkhatte chuan Isua chu an nuihsawh a. A hnênah, “Pathian Fapa i nih chuan, Kraws ata kha lo chhuk la, intidam ta che! Tichuan kan ring ang che,” an ti a.

Tin, chawfak hun lai vel nimahse khawvel a lo thim ta veka. Chawfak hun aṭanga darkar thum chhung khua a thim ta mupa.

Tin, Isuan aw ring takin, “A kin ta! Ka Pa, I kutah ka thlarau ka kawltîr e,” a ti a. Tin, a lû a kun a, a thlarau a thlah ta a. A thih hnu chuan, lir a lo nghinga, mipuite leh Temple a Pathian awmna daidangtu puanzar hlai tak chu a chung aṭangin a hnuai lam thlengin a thler chhuak ta a ni.

Isuan mipuite tan Pathian hnêna kal theihna kawng chu a thihna kaltlangin a lo hawng ta a ni. Isua vengtu sipaiin thil thleng zawng zawng a hmuh chuan, “He mi hi mi fel tak a ni ngei mai. Pathian Fapa a ni,” a ti a.

Tin, Josefa leh Nikodema, Juda hruaitu pahnih, Isua Messia a nih ringtute chuan Pilata hnênah Isua ruang an dil a. A taksa chu puanin an tuama, lunga kerkuakah chuan an zalh ta a. Thlan kawngkaah chuan a kharna atan lung lian tak an lum ta a.

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons