unfoldingWord 40 - Isua Khenbeh A Ni

unfoldingWord 40 - Isua Khenbeh A Ni

Grandes lignes: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42

Numéro de texte: 1240

Langue: Mizo

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Sipaiten Isua chu nuihza siamnana an hman zawhin, khengbet tûrin an hruai ta a. A thihna tur kraws an puttîr a.

Sipaite chuan Isua chu “Luruh” an tih hmunah chuan an hruai a, a kut leh a kete chu Krawsah an khengbet a. Nimahsela, Isuan, “Ka Pa, anni hi ngaidam rawh, an thiltih hi an hre lo a ni,” a ti a. Pilatan “Judate Lal,” tih chhinchhiahna ziahtîrin Isua lu chunga târ tûrin thu a pe a.

Sipaite chuan ṭhumvawrin Isua silhfen chu an insem a. Hemi an tih hian, “Ka silhfente an insem a, ka kawr atan ṭhum an vawr a,” tih hrilhlawkna kha an thlenkimtîr ta a ni.

Isua chu suamhmang pahnih inkarah an khengbet a. Pakhat chuan hmusit takin a ṭawngkhum a, pakhat zawk erawh chuan, “Pathian meuh pawh i hlau na nge? Keini zawng kan sual a ni, he mi hi zawngin engmah a tisual si lo,” a ti a. Tin, ani chuan Isua hnênah, “Isu, i ram i thlen hunah mi hre reng ang che,”a ti a. Tin, Isuan a hnênah, “Vawiinah ka hnênah Paradis-ah i awm ve ang,” a ti a.

Juda hruaitute leh mipui zinga mi ṭhenkhatte chuan Isua chu an nuihsawh a. A hnênah, “Pathian Fapa i nih chuan, Kraws ata kha lo chhuk la, intidam ta che! Tichuan kan ring ang che,” an ti a.

Tin, chawfak hun lai vel nimahse khawvel a lo thim ta veka. Chawfak hun aṭanga darkar thum chhung khua a thim ta mupa.

Tin, Isuan aw ring takin, “A kin ta! Ka Pa, I kutah ka thlarau ka kawltîr e,” a ti a. Tin, a lû a kun a, a thlarau a thlah ta a. A thih hnu chuan, lir a lo nghinga, mipuite leh Temple a Pathian awmna daidangtu puanzar hlai tak chu a chung aṭangin a hnuai lam thlengin a thler chhuak ta a ni.

Isuan mipuite tan Pathian hnêna kal theihna kawng chu a thihna kaltlangin a lo hawng ta a ni. Isua vengtu sipaiin thil thleng zawng zawng a hmuh chuan, “He mi hi mi fel tak a ni ngei mai. Pathian Fapa a ni,” a ti a.

Tin, Josefa leh Nikodema, Juda hruaitu pahnih, Isua Messia a nih ringtute chuan Pilata hnênah Isua ruang an dil a. A taksa chu puanin an tuama, lunga kerkuakah chuan an zalh ta a. Thlan kawngkaah chuan a kharna atan lung lian tak an lum ta a.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons