unfoldingWord 37 - Isuan Mitthi Zing Ata Lazara A Kaitho

unfoldingWord 37 - Isuan Mitthi Zing Ata Lazara A Kaitho

Zusammenfassung: John 11:1-46

Skript Nummer: 1237

Sprache: Mizo

Zuschauer: General

Genre: Bible Stories & Teac

Zweck: Evangelism; Teaching

Bibelzitat: Paraphrase

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Ni khat chu, Isuan Lazara dam loh thu a lo hria a. Lazara leh a farnu pahnih, Mari leh Marthi te chu Isua ṭhian tha tak an ni a. Isuan chu chanchin chu a lo hriatin, “He na hi thihna tûr a ni lo, Pathian ropuina tur a ni zawk e,” a ti a. Isuan a ṭhiante chu a hmangaih a, amaherawhchu, a awmna ngaiah ni hnih a la awm ta cheu va.

Ni hnih a ral hnu chuan Isuan a zirtîrte hnênah, “Judai ramah i kal leh ang u,” a ti a. A zirtîrte chuan a hnênah, “Zirtîrtu, hman lawkah khan Judaten tihhlum an tûm che kha,” an ti a. Isuan an hnênah, “Kan ṭhian Lazara chu a muhil a, ka kai harh ngei tûr a ni,” a ti a.

Isua zirtîrte chuan, “Lalpa, a muthilh tawh chuan a dam leh ang chu,” an ti a. Tin, Isuan fiah takin an hnênah a sawi a, “Lazara a thi a ni. Chuta ka awm lo chu ka lawm a ni, kei min rin theihnan,” a ti a.

Isuan Lazara te khua a thlen chuan, Lazara thihna chu ni li lai a lo ni tawh a. Marthi chu Isua hmu turin a va chhuak a, a hnênah, “Lalpa, heta awm ni la chu ka nuṭa a thi lo tur. Nimahsela, Pathian hnêna i ngen apiang Pathianin a pe ang che tih ka ring e,” a ti a.

Isuan a hnênah, “Kei hi thawhlehna leh nunna chu ka ni. Tupawh mi ring chu thi mah sela, a nûng reng ang. Tupawh mi ring chu kumkhuain an thi lo vang. Chu thu chu i ring em?” a ti a. Marthi chuan a hnênah, “Ring e, Lalpa, Krista, Pathian Fapa i ni tih ka ring e,” a ti a.

Tin, Mari chu a lo thleng ta a. Isua ke bulah a bawkkhup a, a hnênah, “Lalpa, heta awm ni la chu ka nuṭa a thi lo tur,” a ti a. Isuan an hnênah, “Lazara chu khawiahnge in zalh? a ti a. Anni chuan a hnênah, “Thlanah a awm. Lo kal la, en teh,” an ti a. Tin, Isua a tap ta a.

Chu thlan chu puk a ni a, a kawngkaah chuan lung pakhat a awm. Isuan thlân a lo thlen chuan, an hnênah, “Lung hi lum sawn rawh u,” a ti a. Nimahsela, Marthi chuan, “A thihna ni li a ni tawh si a, a uih tawh ang,” a ti a.

Isuan a hnênah, “Mi rin chuan Pathian ropuizia i hmu ang, ka ti lo che em ni?” a ti a. Tichuan, lung chu an lum sawn ta a.

Tin, Isua a vanvadak a, “Ka pa, ka thu i ngaihthlak avangin i chungah ka lawm e. ka thu i ngaithla zel ṭhin tih ka hria e, nimahsela, helai hmuna mipui ding vêl te tana he thu hi sawi ka ni, nangin mi tîr tih an rin theihnan,” a ti a. Tin, Isua chuan aw ring takin, “Lazar, lo chhuak rawh,” a ti a.

Tichuan, Lazara chu a lo chhuak ta a! Thlan puana tuamin a la awm a. Isuan an hnênah, “Phelh ula, kaltir rawh u,” a ti a. Juda mi tam takin he thilmak tih avang hian Isua an lo ring ta a.

Nimahsela, Juda sakhaw hruaitute chuan an thik a, tichuan, Isua leh Lazara tihhlum theih dan tur thu phiar turin an inhawrkhawm a.

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons