unfoldingWord 37 - Isuan Mitthi Zing Ata Lazara A Kaitho

unfoldingWord 37 - Isuan Mitthi Zing Ata Lazara A Kaitho

概要: John 11:1-46

文本編號: 1237

語言: Mizo

聽眾: General

目的: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Ni khat chu, Isuan Lazara dam loh thu a lo hria a. Lazara leh a farnu pahnih, Mari leh Marthi te chu Isua ṭhian tha tak an ni a. Isuan chu chanchin chu a lo hriatin, “He na hi thihna tûr a ni lo, Pathian ropuina tur a ni zawk e,” a ti a. Isuan a ṭhiante chu a hmangaih a, amaherawhchu, a awmna ngaiah ni hnih a la awm ta cheu va.

Ni hnih a ral hnu chuan Isuan a zirtîrte hnênah, “Judai ramah i kal leh ang u,” a ti a. A zirtîrte chuan a hnênah, “Zirtîrtu, hman lawkah khan Judaten tihhlum an tûm che kha,” an ti a. Isuan an hnênah, “Kan ṭhian Lazara chu a muhil a, ka kai harh ngei tûr a ni,” a ti a.

Isua zirtîrte chuan, “Lalpa, a muthilh tawh chuan a dam leh ang chu,” an ti a. Tin, Isuan fiah takin an hnênah a sawi a, “Lazara a thi a ni. Chuta ka awm lo chu ka lawm a ni, kei min rin theihnan,” a ti a.

Isuan Lazara te khua a thlen chuan, Lazara thihna chu ni li lai a lo ni tawh a. Marthi chu Isua hmu turin a va chhuak a, a hnênah, “Lalpa, heta awm ni la chu ka nuṭa a thi lo tur. Nimahsela, Pathian hnêna i ngen apiang Pathianin a pe ang che tih ka ring e,” a ti a.

Isuan a hnênah, “Kei hi thawhlehna leh nunna chu ka ni. Tupawh mi ring chu thi mah sela, a nûng reng ang. Tupawh mi ring chu kumkhuain an thi lo vang. Chu thu chu i ring em?” a ti a. Marthi chuan a hnênah, “Ring e, Lalpa, Krista, Pathian Fapa i ni tih ka ring e,” a ti a.

Tin, Mari chu a lo thleng ta a. Isua ke bulah a bawkkhup a, a hnênah, “Lalpa, heta awm ni la chu ka nuṭa a thi lo tur,” a ti a. Isuan an hnênah, “Lazara chu khawiahnge in zalh? a ti a. Anni chuan a hnênah, “Thlanah a awm. Lo kal la, en teh,” an ti a. Tin, Isua a tap ta a.

Chu thlan chu puk a ni a, a kawngkaah chuan lung pakhat a awm. Isuan thlân a lo thlen chuan, an hnênah, “Lung hi lum sawn rawh u,” a ti a. Nimahsela, Marthi chuan, “A thihna ni li a ni tawh si a, a uih tawh ang,” a ti a.

Isuan a hnênah, “Mi rin chuan Pathian ropuizia i hmu ang, ka ti lo che em ni?” a ti a. Tichuan, lung chu an lum sawn ta a.

Tin, Isua a vanvadak a, “Ka pa, ka thu i ngaihthlak avangin i chungah ka lawm e. ka thu i ngaithla zel ṭhin tih ka hria e, nimahsela, helai hmuna mipui ding vêl te tana he thu hi sawi ka ni, nangin mi tîr tih an rin theihnan,” a ti a. Tin, Isua chuan aw ring takin, “Lazar, lo chhuak rawh,” a ti a.

Tichuan, Lazara chu a lo chhuak ta a! Thlan puana tuamin a la awm a. Isuan an hnênah, “Phelh ula, kaltir rawh u,” a ti a. Juda mi tam takin he thilmak tih avang hian Isua an lo ring ta a.

Nimahsela, Juda sakhaw hruaitute chuan an thik a, tichuan, Isua leh Lazara tihhlum theih dan tur thu phiar turin an inhawrkhawm a.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons