unfoldingWord 02 - В мире появляется грех

unfoldingWord 02 - В мире появляется грех

Raamwerk: Genesis 3

Skripnommer: 1202

Taal: Russian Sign Language

Tema: Sin and Satan (Sin, disobedience, Punishment for guilt)

Gehoor: General

Doel: Evangelism; Teaching

Kenmerke: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

Адам и его жена жили в прекрасном саду, который Бог создал для них. Они были счастливы. Они не носили одежду, но им не было стыдно, потому что в мире не было греха. Адам и его жена часто гуляли в саду и беседовали с Богом.

Но в саду был змей. Он был очень хитрым. Змей спросил женщину: «Это правда, что Бог не разрешил вам есть плоды с деревьев в саду?»

Женщина ответила: «Бог разрешил нам есть плоды с любого дерева, кроме дерева понимания добра и зла. Он сказал нам: ʺЕсли вы съедите плод с этого дерева или хотя бы прикоснётесь к нему, то умрёте!ʺ»

Змей ответил женщине: «Неправда! Вы не умрёте. Бог знает, что как только вы съедите этот плод, вы станете такими же, как Он, и будете понимать, что такое добро и что такое зло».

Женщина увидела, что плод выглядит красиво и аппетитно. Она захотела получить те знания, что даёт плод и поэтому сорвала его и съела. Потом она дала сорванный плод своему мужу, и он тоже съел его.

Съев запретный плод Адам и его жена увидели всё по-другому и осознали, что они голые. Тогда они сделали одежду из листьев, желая прикрыть свои тела.

Подул свежий ветер и Адам с женой услышали, как Бог ходит по саду. Они спрятались от Бога. Тогда Бог позвал человека: «Адам, ты где?» Он ответил: «Я услышал, как Ты ходишь по саду, испугался, потому что я голый, и решил спрятаться».

Бог спросил: «Кто сказал тебе, что ты голый? Может быть ты съел плод, который Я запретил тебе есть?» Мужчина ответил: «Ты дал мне эту женщину, а она дала мне съесть этот плод». Тогда Бог спросил женщину: «Зачем ты это сделала?» Женщина ответила: «Это змей обманул меня».

Тогда Бог сказал змею: «Теперь ты проклят и будешь ползать на животе и питаться пылью. Вы с женщиной будете врагами. Также и ваши потомки будут врагами друг другу. Ты ранишь потомка женщины в пятку, а он разобьёт твою голову».

Затем Бог сказал женщине: «Я сделаю твою беременность мучительной, и твои роды очень болезненными. Ты будешь желать владеть своим мужем, но муж будет управлять тобой».

А мужчине Бог сказал: «Ты послушался свою жену и не послушался Меня. Теперь земля проклята, и тебе придётся упорно трудиться, чтобы добывать её плоды. А однажды ты умрёшь, и твоё тело вернётся в землю». Бог дал Адаму и его жене одежду из шкуры животных. Адам назвал свою жену Ева, что означает «дающая жизнь», потому что она должна была стать матерью всех людей.

Затем Бог сказал: «Теперь люди, как Мы, знают что такое добро и что такое зло, и нельзя позволить, чтобы они ели плоды с дерева жизни и жили вечно». Поэтому Бог выгнал Адама и Еву из сада и поставил могучих ангелов у входа в сад, чтобы никто больше не мог есть плоды с дерева жизни.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons