Goed Nieuws - Quichua, Napo

Is this recording useful?

Audio-visuele Bijbellessen met 40 afbeeldingen. Deze geven een overzicht van de Schepping tot en met Christus, met onderwijs over het christelijke leven. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.

Programma nummer: 65729
Taalnaam: Quichua, Napo

Programma lengte: 41:44

Introduccion & Manata pacta riullaita [Introductie & Beeld 1 (Prent 1: In Die Begin)]

0:55

1. Introduccion & Manata pacta riullaita [Introductie & Beeld 1 (Prent 1: In Die Begin)]

Yaya Dios riman [Beeld 2 (Prent 2: God Praat)]

0:37

2. Yaya Dios riman [Beeld 2 (Prent 2: God Praat)]

Pactarishca punlla [Beeld 3 (Prent 3: Die Skepping)]

0:30

3. Pactarishca punlla [Beeld 3 (Prent 3: Die Skepping)]

Adan y Eva [Beeld 4 (Prent 4: Adam En Eva)]

1:27

4. Adan y Eva [Beeld 4 (Prent 4: Adam En Eva)]

Cain y Abel [Beeld 5 (Prent 5: Kain En Abel)]

0:39

5. Cain y Abel [Beeld 5 (Prent 5: Kain En Abel)]

Noegua barcu [Beeld 6 (Prent 6: Noag Se Ark)]

1:07

6. Noegua barcu [Beeld 6 (Prent 6: Noag Se Ark)]

Ashca tamiasha yacu tapara allpata [Beeld 7 (Prent 7: Die Vloed)]

1:10

7. Ashca tamiasha yacu tapara allpata [Beeld 7 (Prent 7: Die Vloed)]

Abran Sara isacguam [Beeld 8 (Prent 8: Abraham, Sara En Isak)]

1:03

8. Abran Sara isacguam [Beeld 8 (Prent 8: Abraham, Sara En Isak)]

Moisés y agua shimi pactachina [Beeld 9 (Prent 9: Moses En Die Wet Van God)]

0:52

9. Moisés y agua shimi pactachina [Beeld 9 (Prent 9: Moses En Die Wet Van God)]

Canjhis pactachina shimi [Beeld 10 (Prent 10: Die Tien Gebooie)]

1:29

10. Canjhis pactachina shimi [Beeld 10 (Prent 10: Die Tien Gebooie)]

Sacrificio uchagunamanda [Beeld 11 (Prent 11: ’N Offer Vir Sonde)]

1:14

11. Sacrificio uchagunamanda [Beeld 11 (Prent 11: ’N Offer Vir Sonde)]

Shuc Ángel Mariaguan y Joseguan [Beeld 12 (Prent 12: Die Engel, Maria En Josef)]

1:10

12. Shuc Ángel Mariaguan y Joseguan [Beeld 12 (Prent 12: Die Engel, Maria En Josef)]

Jesús Paraguay punlla [Beeld 13 (Prent 13: Die Geboorte Van Jesus)]

0:56

13. Jesús Paraguay punlla [Beeld 13 (Prent 13: Die Geboorte Van Jesus)]

Yachachic shina [Beeld 14 (Prent 14: Jesus, Die Leermeester)]

0:46

14. Yachachic shina [Beeld 14 (Prent 14: Jesus, Die Leermeester)]

Jesús ricuchin agua Maná raushcata [Beeld 15 (Prent 15: Jesus Se Wonderwerke)]

0:57

15. Jesús ricuchin agua Maná raushcata [Beeld 15 (Prent 15: Jesus Se Wonderwerke)]

Jesús Maná cailla guactashca [Beeld 16 (Prent 16: Jesus Word Gemartel)]

1:04

16. Jesús Maná cailla guactashca [Beeld 16 (Prent 16: Jesus Word Gemartel)]

Jesús guañun [Beeld 17 (Prent 17: Jesus Word Doodgemaak)]

0:57

17. Jesús guañun [Beeld 17 (Prent 17: Jesus Word Doodgemaak)]

Causarishca punlla [Beeld 18 (Prent 18: Die Opstanding)]

1:05

18. Causarishca punlla [Beeld 18 (Prent 18: Die Opstanding)]

Tomas quirin [Beeld 19 (Prent 19: Die Ongelowige Tomas Glo)]

1:02

19. Tomas quirin [Beeld 19 (Prent 19: Die Ongelowige Tomas Glo)]

Jesús aguata rin [Beeld 20 (Prent 20: Die Hemelvaart)]

1:35

20. Jesús aguata rin [Beeld 20 (Prent 20: Die Hemelvaart)]

Shuc Cruz [Beeld 21 (Prent 21: Die Kruis)]

1:12

21. Shuc Cruz [Beeld 21 (Prent 21: Die Kruis)]

Iscay ñanbi [Beeld 22 (Prent 22: Die Twee Paaie)]

1:08

22. Iscay ñanbi [Beeld 22 (Prent 22: Die Twee Paaie)]

Jesús diospa guagua [Beeld 23 (Prent 23: God Se Kinders)]

0:53

23. Jesús diospa guagua [Beeld 23 (Prent 23: God Se Kinders)]

Cutillata pagarishca [Beeld 24 (Prent 24: Die Wedergeboorte)]

1:41

24. Cutillata pagarishca [Beeld 24 (Prent 24: Die Wedergeboorte)]

Pactamushca punlla espirtusanto [Beeld 25 (Prent 25: Die Koms Van Die Heilige Gees)]

0:55

25. Pactamushca punlla espirtusanto [Beeld 25 (Prent 25: Die Koms Van Die Heilige Gees)]

Puriushca Cruz [Beeld 26 (Prent 26: Wandel in Die Lig)]

0:41

26. Puriushca Cruz [Beeld 26 (Prent 26: Wandel in Die Lig)]

Pactachuisca shimi yaya Diospac [Beeld 27 (Prent 27: Gehoorsaam Die Woord Van God)]

1:17

27. Pactachuisca shimi yaya Diospac [Beeld 27 (Prent 27: Gehoorsaam Die Woord Van God)]

Agua familia yaya dios ha quiric [Beeld 28 (Prent 28: Die Christelike Huisgesin)]

0:52

28. Agua familia yaya dios ha quiric [Beeld 28 (Prent 28: Die Christelike Huisgesin)]

Llaqi canda piñacta [Beeld 29 (Prent 29: Wees Lief Vir Jou Vyande)]

0:37

29. Llaqi canda piñacta [Beeld 29 (Prent 29: Wees Lief Vir Jou Vyande)]

Jesús Man todopoderoso [Beeld 30 (Prent 30: Jesus Is Die Almagtige)]

1:00

30. Jesús Man todopoderoso [Beeld 30 (Prent 30: Jesus Is Die Almagtige)]

Supay gunata anchuchisha [Beeld 31 (Prent 31: Die Uitdryf Van Bose Geeste)]

1:11

31. Supay gunata anchuchisha [Beeld 31 (Prent 31: Die Uitdryf Van Bose Geeste)]

Tatisca jesusta [Beeld 32 (Prent 32: Om Jesus Te Volg)]

1:07

32. Tatisca jesusta [Beeld 32 (Prent 32: Om Jesus Te Volg)]

Ñucanchi ucamanda [Beeld 33 (Prent 33: As Ons Sondig)]

1:19

33. Ñucanchi ucamanda [Beeld 33 (Prent 33: As Ons Sondig)]

Ungui guna [Beeld 34 (Prent 34: Siekte)]

1:18

34. Ungui guna [Beeld 34 (Prent 34: Siekte)]

Guañuna  [Beeld 35 (Prent 35: Die Dood)]

0:49

35. Guañuna  [Beeld 35 (Prent 35: Die Dood)]

Jesúspa aicha [Beeld 36 (Prent 36: Die Liggaam Van Christus)]

0:53

36. Jesúspa aicha [Beeld 36 (Prent 36: Die Liggaam Van Christus)]

Candanacushca [Beeld 37 (Prent 37: Christelike Byeenkomste)]

0:45

37. Candanacushca [Beeld 37 (Prent 37: Christelike Byeenkomste)]

Jesus cuti bulltiamun [Beeld 38 (Prent 38: Jesus Kom Weer)]

1:07

38. Jesus cuti bulltiamun [Beeld 38 (Prent 38: Jesus Kom Weer)]

Muyugunata mirachishca [Beeld 39 (Prent 39: Hoe Om Vrug Te Dra)]

1:08

39. Muyugunata mirachishca [Beeld 39 (Prent 39: Hoe Om Vrug Te Dra)]

Rimasha shuc runagunata [Beeld 40 (Prent 40: Gaan Vertel Vir Ander Mense)]

0:53

40. Rimasha shuc runagunata [Beeld 40 (Prent 40: Gaan Vertel Vir Ander Mense)]

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie