unfoldingWord 31 - Jisas i Wokabaut Antap Long Wara
![unfoldingWord 31 - Jisas i Wokabaut Antap Long Wara](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_14_23.jpg)
အကြမ်းဖော်ပြချက်: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21
ဇာတ်ညွှန်းနံပါတ်: 1231
ဘာသာစကား: Tok Pisin: PNG
ပရိသတ်: General
အမျိုးအစား: Bible Stories & Teac
ရည်ရွယ်ချက်: Evangelism; Teaching
သမ္မာကျမ်းစာကိုးကားချက်: Paraphrase
အဆင့်အတန်း: Approved
ဇာတ်ညွှန်းများသည် အခြားဘာသာစကားများသို့ ပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အသံသွင်းခြင်းအတွက် အခြေခံလမ်းညွှန်ချက်များ ဖြစ်သည်။ မတူကွဲပြားသောယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဘာသာစကားတစ်ခုစီကို နားလည်မှုရှိစေနိုင်ရန်နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေရန် ၎င်းတို့ကို လိုအပ်သည့်အတိုင်း ပြင်ဆင်သင့်သည်။ အသုံးပြုနေသည့် အချို့သောဝေါဟာရများနှင့်သဘောတရားများကို ပိုမို ရှင်းပြရန် လိုအပ်နိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် အစားထိုးခြင်း သို့မဟုတ် လုံးလုံး ချန်လှပ်ထားနိုင်သည်။
ဇာတ်ညွှန်းစာသား
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_14_20.jpg)
Bihain Jisas i salim ol manmeri i go na tokim ol disaipel long kalap long bot na pul i go long hapsait bilong raunwara. Jisas em yet i go antap long mauten long prea bihain long em i salim ol manmeri i go. Jisas em yet i stap na prea inap biknait.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_14_22.jpg)
Long dispela taim yet, ol disaipel i pul long bot bilong ol, tasol ol i pul i go namel long raunwara inap long biknait. Ol i hatwok tru long pul, long wanem win i sakim wara i kam strong tru long ol.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_14_23.jpg)
Bihain Jisas i pinisim prea na i go long ol disaipel. Em i wokabaut antap long wara i go long bot long raunwara.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_14_24.jpg)
Ol disaipel i pret nogut tru taim ol i lukim Jisas, long wanem ol i ting ol lukim wanpela tewel man. Jisas i save olsem ol i pret olsem na em i singaut long ol na i tok, “Noken pret. Em mi tasol!”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_14_26.jpg)
Na Pita i tokim Jisas, “Masta, sapos em yu, inap yu tokim mi na mi ken kam long yu antap long wara.” Jisas i tokim Pita, “Yu kam!”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_14_27.jpg)
Olsem na Pita i kalap i kam aut long bot na stat long wokabaut i go long Jisas antap long wara. Tasol taim em i wokabaut i go liklik em i tanim ai bilong en long Jisas na lukluk i go long strong bilong wara win i sakim i kam.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_14_29.jpg)
Long dispela taim Pita i pret na i stat long go insait long wara. Na em i singaut olsem, “Masta, helpim mi.” Jisas i putim han i go kwiktaim tru na holim em. Na em i tokim Pita, “Yu gat liklik bilip tasol, bilong wanem yu tubel?”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_14_30.jpg)
Taim Pita wantaim Jisas i kalap long bot kwiktaim win i stop na wara i stap isi. Ol disaipel i lukim dispela na kirap nogut. Na ol i lotu long Jisas na i tok, “Tru tumas, yu Pikinini bilong God.”