unfoldingWord 31 - Jesús camina sobre las aguas

unfoldingWord 31 - Jesús camina sobre las aguas

အကြမ်းဖော်ပြချက်: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21 _Una historia de la Biblia en: Mateo 14:22-33; Marcos 6:45-52; Juan 6:16-21_

ဇာတ်ညွှန်းနံပါတ်: 1231

ဘာသာစကား: Spanish

ပရိသတ်: General

အမျိုးအစား: Bible Stories & Teac

ရည်ရွယ်ချက်: Evangelism; Teaching

သမ္မာကျမ်းစာကိုးကားချက်: Paraphrase

အဆင့်အတန်း: Approved

ဇာတ်ညွှန်းများသည် အခြားဘာသာစကားများသို့ ပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အသံသွင်းခြင်းအတွက် အခြေခံလမ်းညွှန်ချက်များ ဖြစ်သည်။ မတူကွဲပြားသောယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဘာသာစကားတစ်ခုစီကို နားလည်မှုရှိစေနိုင်ရန်နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေရန် ၎င်းတို့ကို လိုအပ်သည့်အတိုင်း ပြင်ဆင်သင့်သည်။ အသုံးပြုနေသည့် အချို့သောဝေါဟာရများနှင့်သဘောတရားများကို ပိုမို ရှင်းပြရန် လိုအပ်နိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် အစားထိုးခြင်း သို့မဟုတ် လုံးလုံး ချန်လှပ်ထားနိုင်သည်။

ဇာတ်ညွှန်းစာသား

Entonces Jesús dijo a sus discípulos que entraran en la barca y navegaran hacia el otro lado del lago, mientras él despedía a la multitud. Después de que Jesús hubo enviado a la multitud, subió a la ladera del monte a orar. Jesús estuvo allí solo, y oró hasta bien entrada la noche.

Mientras, los discípulos remaban en la barca, pero ya tarde, en la noche, sólo habían conseguido llegar a la mitad del lago. Ellos remaban con gran dificultad porque se había levantado un fuerte viento que soplaba contra ellos.

Entonces Jesús terminó de orar y fue hacia los discípulos. ¡Caminó en el lago sobre la superficie del agua hacia su barco!

Los discípulos estaban muy asustados al ver a Jesús, porque pensaron que estaban viendo un fantasma. Jesús supo que tenían miedo, por lo que los llamó y dijo: “¡No tengas miedo. Soy yo!”

Entonces Pedro dijo a Jesús: “Maeztro, si eres tú, manda que vaya a ti sobre las aguas.” Jesús le dijo a Pedro: “¡Ven!”

Así que Pedro se bajó de la barca y comenzó a caminar hacia Jesús sobre la superficie del agua. Pero después de caminar una corta distancia, quitó su mirada de Jesús y se puso a mirar a las olas ya sentir el fuerte viento.

Entonces Pedro tuvo miedo y comenzó a hundirse en el agua. Gritó: “¡Maestro, sálvame!” Jesús extendió la mano de inmediato y lo agarró. Luego le dijo a Pedro: “Hombre de poca fe, ¿por qué dudaste?”

Cuando Pedro y Jesús subieron a la barca, el viento inmediatamente dejó de soplar y las aguas se quedaron tranquilas. Los discípulos se asombraron. Adoraron a Jesús, diciéndole: “Verdaderamente, tú eres el Hijo de Dios.”

ဆက်စပ်သတင်းအချက်အလက်များ

အသက်ၡင်သော နတ်တော်ထွက် စကားတော်များ - GRN သည် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ခရစ်ယာန်အသက်တာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာအခြေပြုသတင်းစကားများပါၡိသည့် ထောင်နှင့်ချီသောဘာသာစကားများနှင့် အသံအားဖြင့် ဧ၀ံဂေလိသတင်းစကားများ ရှိပါသည်။

အခမဲ့ ရယူပါ။ အခမဲ့ကူးယူခြင်း။ - ဤနေရာတွင် GRN အကြောင်းအရာ၏ အဓိက ဇတ်ညန်းများအား ဘာသာစကားများစွာဖြင့် တွေ့ရပြီး ရုတ်ပုံများနှင့် အခြားဆက်စပ်ပစ္စည်းများကို download လုပ်၍ ရၡိနိုင်သည်။

GRN အသံ စာကြည့်တိုက် - ဧ၀ံဂေလိတရားနှင့် အခြေခံကျမ်းစာသင်ကြားခြင်းဆိုင်ရာ သင်ထောက်ကူပြုပစ္စည်းများသည် လူတို့၏လိုအပ်ချက်နှင့် ယဉ်ကျေးမှုတို့ဖြင့် လိုက်လျောညီထွေသော ပုံစံအချိုးအစားများနှင့်အမျိုးမျိုးသောပုံစံများဖြင့် သင့်လျော်မ့့ရှိပါသည်။

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?