Dikaka: Bwilim भाषा
भाषेचे नाव: Dikaka: Bwilim
ISO भाषेचे नाव: Dikaka [cfa]
भाषा राज्य: Verified
GRN भाषा क्रमांक: 1920
IETF Language Tag: cfa-x-HIS01920
ROLV (ROD) भाषा विविधता कोड: 01920
Dikaka: Bwilim चा नमुना
Dikaka Bwilim - Ten Virgins.mp3
ऑडियो रिकौर्डिंग Dikaka: Bwilim में उपलब्ध हैं
जे लोक साक्षर नाहीत किंवा मौखिक संस्कृतीतले आहेत, विशेषत: न पोहोचलेले लोक गट आहेत अशा लोकांपर्यंत सुवार्तेचा संदेश पोहोचवण्यासाठी या रेकॉर्डिंगची रचना सुवार्तिकता आणि मूलभूत बायबल शिकवणीसाठी केली गेली आहे.
जीवनाचे शब्द w/ CHAM: Nigeria
लहान ऑडिओ बायबल कथा आणि सुवार्तिक संदेश जे तारणाचे स्पष्टीकरण देतात आणि मूलभूत ख्रिश्चन शिकवण देतात. प्रत्येक कार्यक्रम हा स्क्रिप्टचा सानुकूलित आणि सांस्कृतिकदृष्ट्या संबंधित निवड असतो आणि त्यात गाणी आणि संगीत समाविष्ट असू शकते. Includes 4 msgs. In CHAM: Nigeria
Recordings in related languages
जीवनाचे शब्द (in Dikaka)
संबंधित ऑडिओ बायबल कथा आणि सुवार्तिक संदेशांचा संग्रह. ते तारणाचे स्पष्टीकरण देतात आणि मूलभूत ख्रिश्चन शिकवण देखील देऊ शकतात.
सर्व डाउनलोड करा Dikaka: Bwilim
- Language MP3 Audio Zip (37MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (11.3MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (72.8MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (5.8MB)
इतर स्त्रोतांकडून ऑडिओ/व्हिडिओ
Jesus Film Project films - Dijim (Cham) - (Jesus Film Project)
Dikaka: Bwilim साठी इतर नावे
Bwilə́m
Bwilim
Dijim-Bwilim: Bwilim
Dijim: Mwona
Fitilai
Mona
Mwana
Mwano
Mwomo
Mwona (स्थानिक नाव)
जिथे Dikaka: Bwilim बोलले जाते
Dikaka: Bwilim शी संबंधित भाषा
- Dikaka (ISO Language)
- Dikaka: Bwilim
- Dikaka: Dijm
या भाषेवर GRN सह कार्य करा
ज्यांनी कधीही बायबलचा संदेश त्यांच्या हृदयाच्या भाषेत ऐकला नाही अशांना येशूबद्दल आणि ख्रिश्चन सुवार्ता सांगण्याची तुमची आवड आहे का? तुम्ही या भाषेचे मातृभाषा बोलणारे आहात किंवा तुम्ही कोणाला ओळखता का? तुम्ही या भाषेबद्दल संशोधन करून किंवा त्याबद्दल माहिती देऊन आम्हाला मदत करू इच्छिता किंवा आम्हाला भाषांतर किंवा रेकॉर्ड करण्यात मदत करू शकेल अशी एखादी व्यक्ती शोधण्यात आम्हाला मदत करू इच्छिता? तुम्ही या किंवा इतर कोणत्याही भाषेतील रेकॉर्डिंग प्रायोजित करू इच्छिता? तसे असल्यास, कृपया GRN भाषा हॉटलाइनशी संपर्क साधा.
लक्षात घ्या की GRN ही ना-नफा संस्था आहे आणि ती अनुवादक किंवा भाषा मदतनीस यांना पैसे देत नाही. सर्व मदत स्वेच्छेने दिली जाते.