unfoldingWord 33 - Go bue ã djapiatygidjiwa djawu

unfoldingWord 33 - Go bue ã djapiatygidjiwa djawu

개요: Matthew 13:1-23; Mark 4:1-20; Luke 8:4-15  

스크립트 번호: 1233

언어: Ache

청중: General

장르: Bible Stories & Teac

목적: Evangelism; Teaching

성경 인용: Paraphrase

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Etakrã kreybu Jesu kiu reko tãrã achepe ypa embe djãwẽ. Tãrã buchã ache ekõma, go buare Jesu djopima wyrakarape, ĩwã rypy prowi ypa embedji. Go nonga ĩma, ache wywype djawuwã. Jesu wapy roma wyrakarape, gobu bue kiu reko ache wywype.

Go nonga Jesu gogi wywype kiu reko: „Etakrã kbe’e ywy tyrõandygi oma bue ã’ã djapiwã. Kbe’e bue ã’ã djapi rekobu dja ipo puare, tãrãllã ã’ã wama ape rupi. Gobu kuyra wywy ekõma, emi upama go ã’ã wywy.“

„Duwe ã’ã wama ita tãrã bychepe, gope ywy gatullã. Go ã’ã ita bychepe wawegi wẽ bitallã, idja apo rõ pukullã ywype. Go krey wẽmbu emi krey chã akubu, go lly‘y piandjã roma djo gobu manoma.“

“Duwe ã’ã wama djupikã bychepe. Go ã’ã wẽmbu, djupikã pechepa roma. Go buare go bue ã’ã wawegi djupikã bychepe wẽmbu djepe, llallãma.”

Duwe ã’ã wama ywy gatupe. Go bue ã’ã wẽ gatu roma djo, gobu lla gatuma emi. Etakrã ã pechepyregidji wẽ roma etakrã tapa tapa lla’a. Duwe ãndji wẽ roma wachapa tapa lla’a. Duwe ãndji wẽ roma brewipychã tapa lla’a. Go pycha rekogi, wendu pyry ga mondo!”

Go Jesu kuere mudjãndygi wywype djueima, go djawu nonga kuawã. Go buare Jesu kiu gatu reko gogi wywype. “Go bue ã’ã go rõ Apã Wachu djawu. Go ape go rõ ache wenduatygi Apã Wachu djawu. Gobu rõ kua gatullã bue rõ inambyty, emi Andjãwe matãma go djawu gatu dja djã puare.”

“Go ywy ita tãrã go rõ ache ury gatupe wenduatygi Apã Wachu djawu. Go ekõmbu djuei buchã, emi idjape pachobu Apã Wachu djawu wendu buare, mudjã djuellãma Apã Wachu kuere rupi.”

"Go ywy djupikã tãrãpe go rõ ache Apã Wachu djawu wenduatygi. Gobu rõ tãrã krey wachabu, chingaruwype ekõmbu, emi idja bue gatu tãrã reko djuedjiwa, bue kowe ywy puagidji ury djue emi. Go buare byllãma Apã Wachupe. Go nonga go djawu gatu idja wenduwegidji wẽllãma lla’a.”

"Go ywy gatu rõ go rõ ache wendu gatugi Apã Wachu djawu, emi kuama godji, gobu rekoma lla’a.”

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?