unfoldingWord 01 - Al Khaliige
Grandes lignes: Genesis 1-2
Numéro de texte: 1201
Langue: Arabic, Chadian
Thème: Bible timeline (Creation)
Audience: General
Objectif: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Statut: Approved
Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.
Corps du texte
Da chey al Allah khalaga kullu minal bidaya. Allah khalag duniya wa ma’a kullu chey foga fi sitte ayam. wakit khalg turab. mafi chey foga illa dalam. Al turab, hu fadi wa ma inda chakile. Fichan Allah lissa ma khilik chey fi ard. Al ruh Allah gaiid ti dur fok kulu chey.
Allah amar yabga nuur fi dunia, wa bigi, wa Allah chaaf al nur da adil lee dunia, wa samah ism nahar wa batan faraga nur min dalam samah leel, wa Allah khilig al nur fi awal yom.
Yom al tani Allah gal yiikun wahadi wa da kan, wa wahadi da faarag al alme al fog wa tihit. wa al fog da Allah sama assama.
yom altalit da, Allah gaal, khalli alme bilumu bakan waid fichin urap da yibayinne. Allah sammah atturap ‹ turap › wa alme kamane, bahars. Wa Allah chaaf ke khaligue hagga kulla adil.
Khalas Allah gaall: khalli al turaap ya murga kulu achkaal ana chadar wa terab wa cheida bigui zeyda, wa Allah gaal da adiil.
Fi yom al rabih da, Allah gaal: « khalli yikun nur fi sama. » Wa ba`ano al haraye, al-gamar, wa nujum.Allah gal khalagaam lechan yidawi al- alturab wa yihadid alzame.
Fi yom alkhamis da, Allah gaal: « khalli kulla al haiwannat al ti-iche fil almi wa tuyur yi kunu. » wa cheiy da kan wa ALLAH djallah seme wa barrahkam.
Wa fi yom saadis hana khaliga da, Allah gaal: « khalli yabga nafar mukhtalif hana hayawaanaate fil ard! » wa da al bigui; hayawaanaate hanabett, wa hana kadaadi wa al~yihabu fi turab. Allah chaaf ke da adi.
wa ba`ad da, Allah gaal: « khalli nakhulugul~ insan fi suritna wa yamluk fogal arride wa fog al haiwanate. »
Allah khaliga al insan min al turab. Ba’ad, Allah naafak leiya ruuh wa anta hayya, wa sammah « Adam » wa Allah sawah djinene leyyah, achaan Adam ya iche wa yifakir foga.
fi wassat al djinene, Allah teraba al chadaar tinene: chadaar hana haya, wa chaadar hana maarifa al adil wa hawane. Allah gaal lei Adam tagdar taakul ayy chadara, illa chadar hana maarifa al adil wa hawane, kan akalta timute.
Allah gal ma wajiib rajil yi kun weeda, achan aihwan ma yagdaru hi sa’idu.
Allah jab noome chadid ley Adam, ba`ada Allah Salla mina safaa wahit wa khalag Mara wajabaleya.
Wakit Adam chaafaah, gaal hi di tichabini, sammahaa mara, achan sowa min raadjil. achan da bass radjil bikhali abu wa amma wa be rabite ma’a marta.
Allah khalage rajil wa mara be surtah. wa barrakaam. wa gaal leem aldo i-yaal kathir wa zurikum tamla alturab. Allah chaafa kulu chei al sawa da adil. Da kulu bigui fi yom saadis hana khaligua.
Fi yom al~sabih, Allah kammala khidimta wa barrakh yomal~sabbit wa khadssah.fi wakkit da, Allah khamal kaliga. Misil da Allah kallage kuulu chei algait fogal dunia.