unfoldingWord 01 - Создание мира

unfoldingWord 01 - Создание мира

Grandes lignes: Genesis 1-2

Numéro de texte: 1201

Lieu: Russian

Thème: Bible timeline (Creation)

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Вот как всё было в самом начале и как всё появилось. За шесть дней Бог создал Вселенную и всё, что в ней. В первый день Бог создал Землю. Земля была тёмной и пустой, потому что Бог ещё ничего не произвёл на ней. Только Божий Дух был над водой.

Тогда Бог сказал: «Пусть будет свет!» — и появился свет. Бог увидел, что свет — это хорошо, и назвал его «день». Он отделил свет от тьмы, и назвал тьму «ночь». В первый день творения Бог создал Землю и свет.

На второй день творения Бог сказал: «Пусть будет купол над водой!» — и появился купол. Бог назвал его «небо».

На третий день Бог сказал: «Пусть воды соберутся вместе и появится суша!» Он назвал сушу «земля», а воду назвал «море». Бог посмотрел на созданное Им и увидел, что это хорошо.

Затем Бог сказал: «Пусть на земле растут деревья и растения разных видов!» Так и произошло. Бог посмотрел на созданное Им и увидел, что это хорошо.

На четвёртый день творения Бог сказал: «Пусть будут светила в небе!» И в небе появились солнце, луна и звёзды. Бог создал их для того, чтобы они освещали землю и чтобы по ним можно было определять дни и ночи, годы и времена года. Бог посмотрел на созданное Им и увидел, что это хорошо.

На пятый день Бог сказал: «Пусть вода наполнится живыми существами и пусть в небе летают птицы!» Так Бог создал всех животных, плавающих в воде, и всех птиц. Бог посмотрел на них и увидел, что это хорошо, и благословил их.

На шестой день творения Бог сказал: «Пусть на суше будут животные всех видов!» — и произошло так, как Он сказал. Одни животные были домашними, другие были дикими, а третьи ползали по земле. Бог посмотрел на них и увидел, что это хорошо.

Затем Бог сказал: «Создадим людей по Нашему образу, похожими на Нас. Они будут иметь власть управлять Землёй и всеми животными».

Бог взял землю, вылепил из неё человека и вдохнул в него жизнь. Этот человек был назван Адамом. Затем Бог посадил большой сад и поместил туда Адама, чтобы тот ухаживал за садом.

Посреди сада Бог посадил два особенных дерева — дерево жизни и дерево познания добра и зла. Бог разрешил Адаму есть плоды любого дерева в саду, кроме плодов дерева познания добра и зла. Он сказал Адаму, что если тот съест плод с этого дерева, то умрёт.

Затем Бог сказал: «Нехорошо быть человеку одному. Адаму нужен помощник». Бог приводил к Адаму животных, и тот давал им названия. Но ни одно животное не могло стать Адаму помощником.

Тогда Бог дал Адаму глубокий сон. Когда тот спал, Бог взял одно из его рёбер, сделал из ребра женщину и привёл её к Адаму.

Когда Адам увидел женщину, он сказал: «Наконец-то! Она такая же, как я! Пусть называется женщиной, потому что она создана из ребра мужчины». Вот почему мужчина оставляет отца и мать и становится одним целым со своей женой.

После того как Бог создал мужчину и женщину по Своему образу, Он благословил их и сказал: «Пусть у вас будет много детей и внуков! Наполняйте Землю!» Бог посмотрел на созданное Им и увидел, что это хорошо, и был очень доволен. Всё это произошло в шестой день творения.

К седьмому дню Бог уже завершил всю Свою работу. Он благословил седьмой день и сделал его святым, потому что в этот день Он закончил создавать. Так была создана Вселенная и всё, что в ней.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons