unfoldingWord 01 - Macden Anecne Uwaranimi

unfoldingWord 01 - Macden Anecne Uwaranimi

Grandes lignes: Genesis 1-2

Numéro de texte: 1201

Langue: Gadsup

Thème: Bible timeline (Creation)

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Kukarantapac, macnimuremi macden anecne ampamemi. Kocti inarun namac maka namac macden anecne mana yacmar afac mana omanan nurankimi uwaremi. Kocti mana maka uwandan acnaimpaci ayufum manan kakami mana andandawac iyem wanimi mana anecnewac iyen uwantami. Afo Koctini Spiriti mini non naropac wamini.

Afo Kocti temi, "Ecanan kakani wano!" Kakani pacwan emi. Kocti onami ayokufic imi "kukaka-ren" tiren awicdemi. Weni anon ayufun daindemi "ayufune" tiren awicdemi. Kocti kakan acnantapac uwaremi.

Macden anecne uwaran kantan nuran acnaimpaci, Kocti waya tirami inarumi mana maka yanafac ampamemi. Weni inarun uwandemi makakinkena non namac yankena non namac daimemi.

Kandac manawac nuran acnaimpaci, Kocti waya tirami non namac maka namaci daimemi. Weni kafukam makawani "makawe" tiren awicdaremi nonani "un" nonen tiren awicdemi. Kocti we uwaran anecne onami ayokufikukan emi.

Afo Kocti temi, "Ecanam mana maka awitinke awitinke yaya atayuc ampamino." Tirami macden anecne pacwanemi. Kocti we uwaran anecne onami ayokufikukan emi.

Macden anecne uwaran eriyewan nurami, Kocti tirami ac kewan uwaremi, ikonawa wayouc. Kocti miniuc uwarami mana maka onicuren kakayinkanowani, ayufun namac kakan namac macden orandekim ena ena yamuc yinanim ukakemi. Kocti we uwaran anecne onami ayokufikukan emi.

Mana yacman nuram, Kocti waya timi macden anecne nompim weninuc namac nunuc namac ampamemi. Kocti we uwaran anecne onami ayokufikukan imi, macden anecne akocdemi.

Macden anecne uwaran mana yacmar afac mana omanan nurami, Kocti temi, "Ecanam macdem makakakena tafurauc ampamino." Kocti tinic emi ampamemi. Wanta dafisan tafurauci, manacin makayana yimupate ananoyou afasanic uke noyouno. Kocti onami ayokufikukami emi.

Yeweken Kocti temi, "Yika wanta ikeunamac wekuna amankac uwarano. Yeni macden makawa tafuraukac dafisintenone."

Afo Kocti maka pakaremi, wanta uwandemi wen aumi putirami aum maremi. Mini wainta awici Adami. Kocti Adami wananin yunan uwandemi wemi mikin dami dafisemi.

Mini yunan acwanaci kantan yasandan yokemi, ayoku yaum maran ya namac ayokuc namac manda namac onan yayuci. Afo Kocti Adamin tamemi, umacden yay akami nanonamifo ayokuc namac manda namac oneyon yay akami iyewac nano. Mini kicdire neci pukin nakomino.

Afo Kocti temi, "Wanta weyakac wami iyen antekemi." Mana tafurauc Adamimi iyen amankac ofainteno.

Kocti Adamin omwa ankaremi. Afo Kocti Adamim mana akoyan yampa mandemi minifoni anasi uwandemi awikem mare Adamin amemi.

Adami mini inini onaremi, macnin temi, "Oneko! Mayai tesekeukami wemino! Wen awici 'anasino', nevarafi weni wanta ayampafoni uwatemino." Minic mukami wanta wen ano afon yereremi wen anac namac manaic emi.

Kocti anasi namac wanta namac weni weninic uren uwaremi. Weni yekanda akocda yinkaremi tiyimen temi, "Amucna intauc macdayaci ye makanayon intauc mana makac makac uwikako!" Afo Kocti macden anecne we uwandan onami ayokufic imi weni amoyim maremi.

Mana yacmar afac kantar omanden nuranic onimi, Kocti wenic yokan kipemi. Afo Kocti masiden yokar acnaimpaci aum maremi. Weni mini nuran akocda ankaremi akec emi, newarafi mini nurami macden yokaruc ecemi weni aumi maremi. Macnimuremi Kocti inarun namac maka namac macden anecne mikim weninuc uwaremi.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons