unfoldingWord 01 - Medhethethaa

unfoldingWord 01 - Medhethethaa

Grandes lignes: Genesis 1-2

Numéro de texte: 1201

Langue: Gofa

Thème: Bible timeline (Creation)

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Medetetha ubbay waanidi medetidaako hayssafe kaallidi de7iya taarikiyan be7oos. Xoossay alamiyanne iya giddon de7iyaba ubbaa usuppun gallasa giddon medhdhis. Xoossay alamiya medhdhidaappe guye, alamey bayssanne dhuma; aybikka iya bolla medhetibeenna. Gidoshin, Xoossa Ayyaanay haathafe bollara qaaxees.

Xoossay, “Poo7oy hano” yaagin, poo7oy hanis. Xoossay poo7oy lo77o gididaysa be7is. He poo7uwa, “Gallas” gidi sunthis. Xoossay poo7uwa dhumappe shaakkidi, dhumaa “qamma” gidi sunthis. Xoossay medho doomida koyro gallasan poo7uwa medhdhis.

Medho doomida nam7antho gallasan, Xoossay odin, sa7appe bollan de7iya saloy medhettis. Xoossay, bollara de7iya haathaa, garssan de7iya haathafe shaakkis.

Medhetethaa doomida heedzantho gallasan, Xoossay mela biittaa haathaafe shaakkis. Xoossay mela biittaa “Sa7a”, haathaa qassi “Abba” gidi xeegis. I medhidabay lo77o gideysa Xoossay be7is.

Hessafe guye, Xoossay, “Biittay mithaanne maata iya qommon qommon doliso” yaagis. Hessadaka hanis. Xoossay hessi lo77o gididaysa be7is.

Oydantho medhetetha gallasan, Xoossay awa, ageenanne xoollintota medhdhis. Xoossay, entta sa7a bolla poo7o immana mela, qassi gallasinne qamma, laythinne wode ersana mella oothidi medhis. Xoossay, ba medhhdidabay lo77o gididaysa be7is.

Ichashantho gallasan, haatha giddon de7iya medhetethatanne salo kafota hano gidi medhdhis. Xoossay hessi lo77o gididaysa be7idi, entta anjjis.

Usupuntho gallasan, Xoossay, “De7oy de7iya dumma dumma medhetethati hano” yaagis. Ubbay Xoossay gidaysada hanis. He medhetethappe baggay goshsha meheta, baggay sa7ara gooshetiya medhetethata, baggay qassi wora do7ata. Hessika lo77o gididaysa Xoossay be7is.

Hessafe simmin, Xoossay, “Ase nuna daanisidi, nu malan medhdhoos” yaagis. Enttaw biitta bollanne medosata bolla maati daana mela oothis.

Hessa gisho, Xoossay biitta baanappe ekkidi ase medhdhidi de7o shemppo punidi gelssis. He addiya sunthay Addaame. Xoossay, Addaamey daana mela edene geetettiya atakiltte bessi giigisidi, nagana mela ase yan wothis.

Edene atakiltte bessan, Xoossay nam7u kocha mithata tokkis. He mithati de7o immiya mithinne lo77onne iitaa ersiya mithi. Xoossay, “Atakiltte bessan de7iya mitha ubbaafe maanaw dandda7aasa. Shin lo77onne iitaa ersiya mithaafe mooppa; neeni iyappe miiko hayqqana” yaagidi Addaame kiittis.

Hessafe guye, Xoossay, “Addey barkka de7eysi lo77o gidenna.” Ha do7atapp woy mehetappe issoyka Addaame maaddanaw dandda7okona.

Hessa gisho, Xoossay Addaame bolla wolqqaama dhiskko yeddis. Yaatidi, Xoossay Addaame miye meqethaafe issuwa ekkidi maccas oothidi medhdhidi, Addaamekko ehis.

Addaamey iyo be7ida wode, hanna tana daanawus; iya Addefe medhetida gisho, macca geetetto. Asi ba aawanne ba aayo aggidi, ba machera issino gidey hessa gishossa.

Xoossay addenne macca bana daansidi medhdhis. Xoossay entta anjjidi, “Daro nayta yelite; na7a na7a gathite; biitta kumite” yaagis. Xoossay medhdhidaba ubbay daro lo77o gididaysa be7is; qassi medhetetha ubban daro ufayttis. Ha ubbay haniday medhetetha doomida usupuntho gallasaana.

Laappuntha gallasay gakkida wode, Xoossay ba ooso ubbaa onggidi shemppis. Xoossay laappuntha gallasan ba oosuwappe shemppida gisho, he gallasaa anjjis; dummays. Xoossay hessada oothidi, alamiyanne iya giddon de7iyaba ubbaa medhdhis.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons