langue Mixtec, S. E. Nochixtlan: Santa Ines De Zaragoza

Langue requise: Mixtec, S. E. Nochixtlan: Santa Ines De Zaragoza
Nom de langue ISO: Mixtec, Southeastern Nochixtlan [mxy]
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 19455
Balise de langue IETF: mxy-x-HIS19455
Code de variété de langue ROLV (ROD): 19455

Enregistrements audio disponibles en Mixtec, S. E. Nochixtlan: Santa Ines De Zaragoza

Nous n'avons aucun enregistrement disponible pour cette langue.

Enregistrements dans des langues apparentées

Bonne Nouvelle (in Mixteco de Nuxaa)

Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.

Paroles de Vie 1 (in Mixteco de Nuxaa)

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Paroles de Vie 2 (in Mixteco de Nuxaa)

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Audio/Vidéo d'autres sources

Scripture resources - Mixtec, Nochixtlán - (Scripture Earth)

Autres noms pour Mixtec, S. E. Nochixtlan: Santa Ines De Zaragoza

Mixteco de Santa Ines de Zaragoza
Santa Ines de Zaragoza Mixtec
Tnu'un davi
Tnuꞌu nudavi
Tnuꞌu nuu davi

Langues liées à Mixtec, S. E. Nochixtlan: Santa Ines De Zaragoza

Travaillez avec GRN sur cette langue

Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.

Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.