لغة Yao: Mozambique
اللغة: Yao: Mozambique
اسم لغة ISO: Yao [yao]
نطاق اللغة: Language Variety
حالة اللغة: Verified
رقم لغة GRN: 18472
علامة اللغة: yao-MZ
كود التنوع اللغوي ROLV (ROD): 18472
download تحميلات
عينة من Yao: Mozambique
تحميل Yao Mozambique - The Two Roads.mp3
تسجيلات صوتية متاحة فى Yao: Mozambique
هذه التسجيلات مصممة للتبشير و نشر مبادئ وتعاليم الكتاب المقدس لتوصيل بشارة الإنجيل لجموع الأميين أو أولئك الذين من المجتمعات الشفاهية، خاصة الجماعات التى لم يتم الوصول اليها.

أخبار سارة
دروس الكتاب المقدس الصوتية والمرئية في ٤٠ قسم مع صور. يحتوي على نظرة عامة على الكتاب المقدس من الخليقة إلى المسيح ، وتعليم عن الحياة المسيحية. للتبشير وزرع الكنيسة.
Recordings in related languages
![Ngani Syambone [أخبار سارة]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Ngani Syambone [أخبار سارة] (in Yao)
دروس الكتاب المقدس الصوتية والمرئية في ٤٠ قسم مع صور. يحتوي على نظرة عامة على الكتاب المقدس من الخليقة إلى المسيح ، وتعليم عن الحياة المسيحية. للتبشير وزرع الكنيسة.
![LLL 1 - Kutanda ni Mlungu [١- البداية مع الله. أنظر، إسمع و أحيا (أنظر, إسمع و إحيا1)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll1-00.jpg)
LLL 1 - Kutanda ni Mlungu [١- البداية مع الله. أنظر، إسمع و أحيا (أنظر, إسمع و إحيا1)] (in Yao)
كتاب١ من سلسلة حكايات الكتاب المقدس الصوتمرئية لآدم، نوح، أيوب، إبراهيم، للتبشير، الغرس الكنسى والتعاليم المسيحية المنتظمة. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola
![LLL 2 - Mundu Jwapajika Jwa Mlungu [٢- رجال الله القديرون. أنظر، إسمع و أحيا (أنظر, إسمع و إحيا2)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll2-00.jpg)
LLL 2 - Mundu Jwapajika Jwa Mlungu [٢- رجال الله القديرون. أنظر، إسمع و أحيا (أنظر, إسمع و إحيا2)] (in Yao)
كتاب ٢ من سلسلة حكايات الكتاب المقدس الصوتمرئية ليعقوب، يوسف، وموسى للتبشير، الغرس الكنسى والتعاليم المسيحية المنتظمة. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola
![LLL 3 - Kupunda Kupitila mwa Mlungu [٣- النصرة بالله. أنظر، إسمع وأحيا (أنظر, إسمع و إحيا3)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll3-00.jpg)
LLL 3 - Kupunda Kupitila mwa Mlungu [٣- النصرة بالله. أنظر، إسمع وأحيا (أنظر, إسمع و إحيا3)] (in Yao)
كتاب ٣ من سلسلة قصص الكتاب المقدس الصوتمرئية ليشوع، دبوره، جدعون وشمشون. للبشارة، والغرس الكنسى ومنهج التعاليم المسيحية. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola
![LLL 4 - Jwakutumicila jwa Mlungu [٤- خدام الله. أنظر، إسمع وأحيا (أنظر, إسمع و إحيا4)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll4-00.jpg)
LLL 4 - Jwakutumicila jwa Mlungu [٤- خدام الله. أنظر، إسمع وأحيا (أنظر, إسمع و إحيا4)] (in Yao)
كتاب ٤ من سلسلة قصص الكتاب المقدس الصوتمرئية لراعوث، صموئيل، داود وإيليا. للبشارة، والغرس الكنسى ومنهج التعاليم المسيحية. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola
![LLL 5 - Kulagasika Ligongo lya Mlungu [٥- قيد التجربة من اجل الله. أنظر، إسمع وأحيا (أنظر, إسمع و إحيا5)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll5-00.jpg)
LLL 5 - Kulagasika Ligongo lya Mlungu [٥- قيد التجربة من اجل الله. أنظر، إسمع وأحيا (أنظر, إسمع و إحيا5)] (in Yao)
كتاب ٥ من سلسلة قصص الكتاب المقدس الصوتمرئية لاليشع، دانيال، يونان، نحميا واستير. للبشارة، والغرس الكنسى ومنهج التعاليم المسيحية. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola
![LLL 6 - Yesu Jwakuposya [٦- يسوع المعلم والشافى. أنظر، إسمع و أحيا (أنظر, إسمع و إحيا6)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll6-00.jpg)
LLL 6 - Yesu Jwakuposya [٦- يسوع المعلم والشافى. أنظر، إسمع و أحيا (أنظر, إسمع و إحيا6)] (in Yao)
كتاب ٦ من سلسلة قصص الكتاب المقدس الصوتمرئية ليسوع من متى و مرقس. للبشارة، والغرس الكنسى ومنهج التعاليم المسيحية. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola
![LLL 7 - Yesu Mkulupusyo Jwetu [٧- يسوع الرب والمخلص. أنظر، إسمع وأحيا(أنظر, إسمع و إحيا7)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-00.jpg)
LLL 7 - Yesu Mkulupusyo Jwetu [٧- يسوع الرب والمخلص. أنظر، إسمع وأحيا(أنظر, إسمع و إحيا7)] (in Yao)
كتاب ٧ من سلسلة قصص الكتاب المقدس الصوتمرئية ليسوع من لوقا ويوحنا. للبشارة، والغرس الكنسى ومنهج التعاليم المسيحية. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola
![LLL 8 - Masengo Ga Msimu Ŵaswela [٨-أعمال الروح القدس. أنظر، إسمع و أحيا (أنظر, إسمع و إحيا8)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-00.jpg)
LLL 8 - Masengo Ga Msimu Ŵaswela [٨-أعمال الروح القدس. أنظر، إسمع و أحيا (أنظر, إسمع و إحيا8)] (in Yao)
الكتاب ٨ من سلسلة قصص الكتاب المقدس الصوتمرئية لبولس وحداثة الكنيسة. للبشارة، والغرس الكنسى ومنهج التعاليم المسيحية. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

المسيح الحي (in Yao)
سلسلة تدريس الكتاب المقدس بترتيب زمني من الخليقة حتى المجئ الثانى للمسيح في ١٢٠ صورة. يساعد على فهم شخصية وتعاليم يسوع.

كلمات الحياة (in Yao)
قصص صوتية قصيرة من الكتاب المقدس ورسائل تبشيرية التى تشرح الخلاص وتعطي الأساس التعاليم المسيحي . كل برنامج عبارة عن مجموعة نصوص مخصصة وذات صلة ثقافيًا ، وقد تتضمن أغانى وموسيقى.

Children's حكايات (in Yao)
رسائل من المؤمنين الوطنيين للبشارة، النمو والتشجيع. قد تبدو ذات توجه طائفى ولكنها تتبع التيار الرئيسى للتعاليم المسيحى.
تحميل Yao: Mozambique
speaker Language MP3 Audio Zip (55.4MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (12.7MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (85.7MB)
صوتي/فيديو من مصادر آخري
Broadcast audio/video - (TWR)
ChiYao • MWENYE jwa LUMBILI - (Rock International)
Jesus Film in Yao - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Yao, Tanzania - (Jesus Film Project)
The New Testament - Chiyao - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Yao - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Yao - (Story Runners)
أسماء أخرى Yao: Mozambique
ChiYao: Mozambique
ChiYawo: Mozambique
Cimakale
Makale
Massaninga
Mozambican Yawo
Yao: Makale
Yawo: Mozambique
حيث Yao: Mozambique يتم التحدث بها
لغات مرتبطة بYao: Mozambique
- Yao (ISO Language) volume_up
- Yao: Mozambique (Language Variety) volume_up
- Yao: Chikonono (Language Variety)
- Yao: Tanzania (Language Variety) volume_up
- Yao: Tunduru (Language Variety)
معلومات عن Yao: Mozambique
معلومات أخرى: Only 35% of the Yao population speak Portuguese, adult literacy is very low, about 10%
سكان: 160,000
إعمل مع GRN بهذه اللغة
هل يمكنك تقديم معلومات أو ترجمة أو المساعدة في تسجيل هذه اللغة؟ هل يمكنك رعاية تسجيلات بهذه اللغة أو بلغة أخرى؟ اتصل بالخط الساخن لـلغات GRN.
يرجي ملاحظة ان GRN مؤسسة غير خاضعة للربح، ولا تدفع أجراً للمترجميين أو المساعديين اللغويين. كل المساعدات تتم تطوعياً.
