Idioma Kuku-Yalanji
Nome do Idioma: Kuku-Yalanji
Código ISO do Idioma: gvn
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3324
Etiqueta de idioma: gvn
download Downloads
Amostra de Kuku-Yalanji
Download Kuku-Yalanji - The Prodigal Son.mp3
Gravações disponíveis em Kuku-Yalanji
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida 1
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Palavras de Vida 2
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Gravações em outros idiomas contendo partes em Kuku-Yalanji
Canções Across Our Land (in English: Aboriginal)
We Are One (in English: Aboriginal)
Baixar tudo Kuku-Yalanji
speaker Language MP3 Audio Zip (63.9MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (15.2MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (120.2MB)
Outros nomes para Kuku-Yalanji
Gugu Yalandyi
Guguyalanji
Gugu Yalanji
Gugu-Yalanji
Guugu-Yimidhirr
Koko-Yalanji
Kuku-Yalangi
Nyungkul
Yalanji
Onde se fala Kuku-Yalanji
Idiomas relacionados a Kuku-Yalanji
- Kuku-Yalanji (ISO Language) volume_up
- Kuku-Yalanji: Kuku-Biraji (Language Variety)
- Kuku-Yalanji: Kuku-Nyungkul (Language Variety)
Povos falantes deKuku-Yalanji
Kuku-Yalanji
Informação sobre Kuku-Yalanji
População: 400
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.
