Kuku-Yalanji lingua
Nome della lingua: Kuku-Yalanji
Codice Lingua ISO: gvn
Ambito Linguistico: ISO Language
Stato della Lingua: Verified
Numero GRN della lingua: 3324
IETF Language Tag: gvn
download Download
Esempio di Kuku-Yalanji
Scarica Kuku-Yalanji - The Prodigal Son.mp3
Registrazioni audio disponibili in Kuku-Yalanji
Queste registrazioni sono progettate per l'evangelizzazione e l'insegnamento biblico di base per portare il messaggio del Vangelo a persone che non sono alfabetizzate o provengono da culture orali, in particolare gruppi di persone non raggiunte.

Parole di Vita 1
Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.

Parole di Vita 2
Brevi racconti Biblici audio con messaggi evangelistici che possono includere canti e musica e che spiegano la salvezza e forniscono insegnamenti Cristiani di base.
Registrazioni in altre lingue che contengono alcune parti in Kuku-Yalanji
Canzoni Across Our Land (in English: Aboriginal)
We Are One (in English: Aboriginal)
Scarica Kuku-Yalanji
speaker Language MP3 Audio Zip (63.9MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (15.2MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (124.1MB)
Altri nomi per Kuku-Yalanji
Gugu Yalandyi
Guguyalanji
Gugu Yalanji
Gugu-Yalanji
Guugu-Yimidhirr
Koko-Yalanji
Kuku-Yalangi
Nyungkul
Yalanji
Dove si parla Kuku-Yalanji
Australia (in Queensland) - Indigenous lingua star
Lingue relative a Kuku-Yalanji
- Kuku-Yalanji (Australia, Queensland) - ISO Language [gvn] volume_up
- Kuku-Yalanji: Kuku-Biraji (Australia, Queensland) - Language Variety [gvn]
- Kuku-Yalanji: Kuku-Nyungkul (Australia, Queensland) - Language Variety [gvn]
Persone che parlano Gruppi Kuku-Yalanji
Kuku-Yalanji
Informazioni su Kuku-Yalanji
Popolazione: 400
Lavora con GRN su questa lingua
Potete fornire informazioni, tradurre o aiutare a registrare in questa lingua? Potete sponsorizzare registrazioni in questa o in un'altra lingua? Contatta la GRN Language Hotline.
Nota che GRN è un'organizzazione senza scopo di lucro e non paga i traduttori o gli assistenti linguistici. Tutta l'assistenza è fornita volontariamente.
