unfoldingWord 32 - Иисус исцеляет человека, одержимого демонами, и больную женщину

unfoldingWord 32 - Иисус исцеляет человека, одержимого демонами, и больную женщину

Grandes lignes: Matthew 8:28-34; 9:20-22; Mark 5; Luke 8:26-48

Numéro de texte: 1232

Lieu: Russian Sign Language

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

После того как Иисус пришёл по воде озера к лодке своих учеников и дал Петру возможность ходить по воде, Он и Его ученики отправились на лодке в область, где жил герасинский народ. Они добрались до берега и вышли из лодки.

В этом месте жил человек, одержимый демонами.

Он был таким сильным, что никто не мог его усмирить. Люди много раз сковывали его руки и ноги цепями, но он разбивал их.

Этот человек жил среди могил. Он кричал день и ночь, не носил одежду и часто резал себя камнями.

Когда Иисус и Его ученики вышли из лодки на берег, этот человек подбежал к Иисусу и опустился перед Ним на колени. Демон в том человеке закричал громким голосом: «Что Ты хочешь от меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Прошу, не мучай меня!»

Иисус приказал демону: «Выйди из этого человека!» Затем Иисус спросил демона: «Как твоё имя?» Он ответил: «Моё имя Легион, потому что нас много».

Демоны стали просить Иисуса: «Пожалуйста, не высылай нас из этих мест!» Недалеко на холме паслось стадо свиней. Демоны просили Иисуса: «Пожалуйста, пошли нас в этих свиней!» Иисус позволил им сделать это.

В том стаде было около 2000 свиней. Демоны вышли из человека и вошли в свиней из этого стада. Стадо бросилось вниз с крутого берега в озеро и утонуло.

Когда пастухи, которые пасли свиней, увидели что произошло, они побежали в город и рассказали всем о том, что сделал Иисус. Люди из города пришли и увидели человека, в котором раньше были демоны. Он был спокоен, одет и вёл себя как нормальный человек.

Увидев это, люди очень испугались и просили Иисуса покинуть их местность. Поэтому Иисус зашёл в лодку, а человек, в котором раньше были демоны, попросил у Иисуса разрешения пойти с Ним.

Но Иисус сказал ему в ответ: «Нет, Я хочу, чтобы ты пошёл домой и рассказал всем о том, что сделал для тебя Бог. Расскажи всем, как Он помиловал тебя».

Человек пошёл и рассказывал всем о том, что сделал для него Иисус. И каждый, кто слышал его историю, очень удивлялся.

Тем временем Иисус переправился на другой берег озера. Когда Он прибыл туда, вокруг Него собралась большая толпа. Людей было так много, что вокруг Иисуса было очень тесно. В этой толпе была женщина, которая 12 лет страдала от кровотечения. Она истратила все свои деньги на врачей, чтобы они вылечили её, но ей стало только хуже.

Она слышала, что Иисус исцелял многих больных людей, и подумала: «Я уверена, что если я только прикоснусь к одежде Иисуса, то исцелюсь!» Поэтому она подошла к Иисусу сзади и коснулась Его одежды. Как только она прикоснулась к Нему, кровотечение прекратилось.

В тот же момент Иисус почувствовал, что из Него вышла сила. Он обернулся и спросил: «Кто только что прикоснулся ко Мне?» Ученики ответили: «Вокруг Тебя толпится много людей. Они постоянно касаются Тебя. Почему же Ты спрашиваешь: «Кто прикоснулся ко Мне?»

Тогда женщина упала на колени перед Иисусом и, дрожа от страха, рассказала Ему о том, что сделала и как была исцелена. Иисус сказал ей в ответ: «Твоя вера исцелила тебя. Иди с миром».

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons