Kulola, Kupikana Ni Kola Umi Buku 3 [Look, Listen and Live Book 3] - Yao: Malawi

Ha sido útil ésta grabación?

Libro 3 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Josué, Débora, Gideon, y Sanson. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Número de programa: 66139
Nombre del Idioma: Yao: Malawi

Duración del programa: 43:11

Yakummanyisya [Introducción]

0:51

1. Yakummanyisya [Introducción]

Citusitusi 1: Yoswa Ŵamenyene Ni Amaleki [Cuadro 1: Josué pelea con los amalecitas]

1:30

2. Citusitusi 1: Yoswa Ŵamenyene Ni Amaleki [Cuadro 1: Josué pelea con los amalecitas]

Citusitusi 2: Ŵakukusonda Ni Yisogosi Ya Kukenani [Cuadro 2: Los espías con la fruta de Canaán]

1:58

3. Citusitusi 2: Ŵakukusonda Ni Yisogosi Ya Kukenani [Cuadro 2: Los espías con la fruta de Canaán]

Citusitusi 3: Ayisilayeli Ŵajombwece Lusulo [Cuadro 3: El pueblo de Israel cruza el rio]

2:07

4. Citusitusi 3: Ayisilayeli Ŵajombwece Lusulo [Cuadro 3: El pueblo de Israel cruza el rio]

Citusitusi 4: Lipupa Lya Yeliko Lyagwile [Cuadro 4: La caída de las paredes de Jericó]

1:57

5. Citusitusi 4: Lipupa Lya Yeliko Lyagwile [Cuadro 4: La caída de las paredes de Jericó]

Citusitusi 5: Ayisilayeli Ŵatisile Ku Ayi [Cuadro 5: Israel huye de Haí]

2:01

6. Citusitusi 5: Ayisilayeli Ŵatisile Ku Ayi [Cuadro 5: Israel huye de Haí]

Citusitusi 6: Cilango Ca Akani [Cuadro 6: El juicio de Acán]

2:00

7. Citusitusi 6: Cilango Ca Akani [Cuadro 6: El juicio de Acán]

Citusitusi 7: Lyuŵa Ni Mwesi Yalesile Kwenda [Cuadro 7: El sol y la luna se detuvieron]

1:30

8. Citusitusi 7: Lyuŵa Ni Mwesi Yalesile Kwenda [Cuadro 7: El sol y la luna se detuvieron]

Citusitusi 8: Yoswa Ŵajamwice Ŵandu [Cuadro 8: Josué instruye al pueblo]

2:03

9. Citusitusi 8: Yoswa Ŵajamwice Ŵandu [Cuadro 8: Josué instruye al pueblo]

Citusitusi 9: Debola Ŵaŵecete Kwa Mlungu [Cuadro 9: Débora habla por Dios]

1:41

10. Citusitusi 9: Debola Ŵaŵecete Kwa Mlungu [Cuadro 9: Débora habla por Dios]

Citusitusi 10: Mlungu Ŵakamucisye Kumgonjesya Sisela [Cuadro 10: Dios ayuda a derrotar a Sísara]

1:20

11. Citusitusi 10: Mlungu Ŵakamucisye Kumgonjesya Sisela [Cuadro 10: Dios ayuda a derrotar a Sísara]

Citusitusi 11: Yaeli Ŵam'wuleje Sisela [Cuadro 11: Jael mata a Sísara]

1:30

12. Citusitusi 11: Yaeli Ŵam'wuleje Sisela [Cuadro 11: Jael mata a Sísara]

Citusitusi 12: Ayisilayeli Ŵasangalele [Cuadro 12: Israel celebra]

2:04

13. Citusitusi 12: Ayisilayeli Ŵasangalele [Cuadro 12: Israel celebra]

Citusitusi 13: Gidiyoni Ni Lilayika Lya Mlungu [Cuadro 13: Gedeón y el ángel de Dios]

2:05

14. Citusitusi 13: Gidiyoni Ni Lilayika Lya Mlungu [Cuadro 13: Gedeón y el ángel de Dios]

Citusitusi 14: Gidiyoni Ŵajonasile Yisanamu [Cuadro 14: Gedeón destruye los ídolos]

1:33

15. Citusitusi 14: Gidiyoni Ŵajonasile Yisanamu [Cuadro 14: Gedeón destruye los ídolos]

Citusitusi 15: Ŵangondo Ŵa Gidiyoni Ŵamwele Mesi [Cuadro 15: El ejército de Gedeón bebe del agua]

1:19

16. Citusitusi 15: Ŵangondo Ŵa Gidiyoni Ŵamwele Mesi [Cuadro 15: El ejército de Gedeón bebe del agua]

Citusitusi 16: Ŵandu Ŵa Gidiyoni Ŵasyungulile Paŵatamaga Amidiyani [Cuadro 16: Los hombres de Gedeón rodean el campo de Madián]

1:39

17. Citusitusi 16: Ŵandu Ŵa Gidiyoni Ŵasyungulile Paŵatamaga Amidiyani [Cuadro 16: Los hombres de Gedeón rodean el campo de Madián]

Citusitusi 17: Samusoni Ŵaliwuleje Lisimba [Cuadro 17: Sansón mata a un león]

1:32

18. Citusitusi 17: Samusoni Ŵaliwuleje Lisimba [Cuadro 17: Sansón mata a un león]

Citusitusi 18: Samusoni Ni Makule Mmigunda Ja Tiligu [Cuadro 18: Sansón y las zorras con fuego]

1:31

19. Citusitusi 18: Samusoni Ni Makule Mmigunda Ja Tiligu [Cuadro 18: Sansón y las zorras con fuego]

Citusitusi 19: Afilisiti Ŵamsenjile Samusoni Umbo [Cuadro 19: Los filisteos cortan el pelo de Sansón]

1:46

20. Citusitusi 19: Afilisiti Ŵamsenjile Samusoni Umbo [Cuadro 19: Los filisteos cortan el pelo de Sansón]

Citusitusi 20: Samusoni Ŵajonasile Afilisiti [Cuadro 20: Sansón destruye la casa de los filisteos]

1:51

21. Citusitusi 20: Samusoni Ŵajonasile Afilisiti [Cuadro 20: Sansón destruye la casa de los filisteos]

Citusitusi 21: Yesu Ŵakopwesye Masoka Gangalumbana [Cuadro 21: Jesús saca espíritus malos]

1:44

22. Citusitusi 21: Yesu Ŵakopwesye Masoka Gangalumbana [Cuadro 21: Jesús saca espíritus malos]

Citusitusi 22: Yesu Ŵakopwesye Ŵandu Ŵangalumbana [Cuadro 22: Jesús saca a hombres malos]

1:36

23. Citusitusi 22: Yesu Ŵakopwesye Ŵandu Ŵangalumbana [Cuadro 22: Jesús saca a hombres malos]

Citusitusi 23: Yesu Jwacijumi Panyuma Pa Ciwa [Cuadro 23: Jesús vive después de haber estado muerto]

1:58

24. Citusitusi 23: Yesu Jwacijumi Panyuma Pa Ciwa [Cuadro 23: Jesús vive después de haber estado muerto]

Citusitusi 24: Msilikali Jwa Mlungu [Cuadro 24: El soldado de Dios]

2:05

25. Citusitusi 24: Msilikali Jwa Mlungu [Cuadro 24: El soldado de Dios]

Descargas y pedidos

Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.

Copyright © 2018 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contáctenos for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Contactar la Linea de Retroalimentación.

Acerca de nuestras grabaciones de audio

GRN tiene historias de la Biblia, cantos evangélicos, música cristiana y mensajes evangélicos traducido en más de 6,000 lenguas y dialectos, la mayoría disponible en línea en mp3 para su descarga gratuita. Popular con las organizaciones de las misiones cristianas y las iglesias cristianas, los mp3 y guiones gratis son adecuados para los propósitos de evangelización y sembrando iglesias, así como para el uso en el ambiente de la iglesia cristiana. Hablada o cantada por los oradores de la lengua nativa, las historias bíblicas, cantos y música tienen la intención de comunicar el evangelio de Jesucristo en forma culturalmente relevante, especialmente en las sociedades orales.

Información relacionada