Baniwa language
Language name: Baniwa
ISO Language Code: bwi
Language Scope: ISO Language
Language State: Verified
GRN Language Number: 2407
IETF Language Tag: bwi
Sample of Baniwa
Download Baniwa - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Baniwa
These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.
Good News
Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.
Look, Listen & Live 7 JESUS - Lord & Saviour
Book 7 of an audio-visual series with Bible stories of Jesus from Luke and John. For evangelism, church planting and systematic Christian teaching.
Words of Life
Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.
Lhiehe idzeeneetakaita Deos iako liipitana Samoel [The Prophet Samuel]
Audio Bible readings of whole books of specific, recognized, translated Scripture with little or no commentary.
Download all Baniwa
- Language MP3 Audio Zip (196.7MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (43.9MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (242.8MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (17.9MB)
Other names for Baniwa
Banawa
Baniba
Baniua
Baniua do Icana
Baniua do Içana
Baniva
Baniwa do Icana
Dakenei
Issana
Kohoroxitari
Maniba
Wakuenai
Walimanai
Where Baniwa is spoken
People Groups who speak Baniwa
Baniwa ▪ Carutana
Information about Baniwa
Other information: Understand Nhengatu, Portuguese.
Population: 6,100
Work with GRN on this language
Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.
Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.