unfoldingWord 30 - Isuan Mipui Sangnga A Hrai

unfoldingWord 30 - Isuan Mipui Sangnga A Hrai

Balangkas: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Bilang ng Talata: 1230

Wika: Mizo

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Isuan a zirtirte chu mite hnêna thu hril leh zirtir tûrin thingtlang khaw hrang hrangah a tirchhuak ta a. Isua hnên an rawn thlen leh chuan, a hnênah an thiltihte an hrilh a. Tin, Isuan anni chu dil ral lehlama hmun fianrial ah hûn rei lo te chawl hahdam tûra kalpui atân a sawm a. Tichuan, lawngah an chuang a, dil ral lehlamah chuan an kal ta a.

Nimahsela, Isua leh a zirtîrte lawnga an chhuak lai lo hmutu mi tam tak an awm a. Chung mite chuan anni chu râl lehlama lo lehkhalh turin dil kam hrulah chuan an lo tlan a. Tichuan, Isua leh a zirtîrte an va thlen chuan, mi tam tak anmahni nghaktu an lo awm reng tawh a.

Mipui chu, nunau chhiar tel lohvin, 5,000 chuang lai an ni a. Isuan mipuite chu a lainat ta êm êm a. Vêngtu nei lo berâm angin a hmu a. Tichuan, anmahni chu a zirtir a, an zinga damlo te a tidam ta a.

Tlai lam a nih chuan, zirtîrten Isua hnênah, “Khua a lo tlai ta a, kan hnaihah khua a awm si lo. Ei tûr eng emaw tal an va hmuh theihnan mipuite hi kal tîr ta che,” an ti a.

Nimahsela, Isuan zirtîrte hnênah, “Nangnin ei tur pe ta che u,” a ti a. Anni chuan, “Engtinnge chu chu kan tih theih ang? Chhangpêr panga leh sangha te pahnih chauh kan nei a ni,” an ti a.

Isuan a zirtîrte hnênah mipuite chu, sawmnga rual ṭheuh zelin hlobet chunga ṭhuttir tûrin a hrilh a.

Tin, Isuan chhangper panga leh sangha pahnih chu a la a, van lam enin Pathian hnênah ei tûr avang chuan lawmthu a sawi a.

Tin, Isuan chhang leh sangha chu a phel a. A phelte chu a zirtîrte pein mipuite hnênah a semtîr ta a. Zirtirte chuan an sem zel a, sem zawh tih a awm ta lova. An vaiin an ei a, an puarin an tlai ta a.

Chumi zawh chuan, zirtîrten an ei bang nawite chu an rût a, an ruhkhawm chuan bawmrang sawm leh pahnih a la tikhat zo va! Chung zawng zawng chu chhangper panga leh sangha pahnih aṭanga rawn awm anni.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?