unfoldingWord 30 - Isa akkalaham khamsa alif nadim

unfoldingWord 30 - Isa akkalaham khamsa alif nadim

Balangkas: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Bilang ng Talata: 1230

Wika: Arabic, Chadian

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Isa rassal talamiza le yamchu yi bachchuru wa y allumu al nas fi hallal katiriin. Wakit humman gabbalo le Isa kallamo leya be chey al sawwo. Ba’ad da Isa azamahum le yamchu ma’aya fi bakan al khadi muktal al bahar le yin jammo. Khalas humman rikibo fi markaba le yamchu mukhta al bahar.

Wa kullu nas al chafohom le Isa wa talamiza fi al markaba, Al nas dol hawago macho mukta al bahar. Wakit Isa wa talamiza gato al bahar ligo al nas dol gahiidiin barjom.

Al jama dool humman 5000 rajil fi al aalam, da bala awin wa iyal. Nas dool Isa hanna lehum bilheen. Isa chafahum al nas dool bigo le Isa misil khanam al bala ra’i. Hu allama cheya katiir wa dawa nas al mardaniin minnuhum.

Wakit al haray ti door taga, al talamiz gaalo le Isa: « al wakit fat wa hille hini ma garib. Khalli nas yamchu buyutum, le yallgo chey yakulu. »

Lakin Isa gaal le talamiza: « untu bas tantum chey hana al akil da! » Wa humman raddo leya: « kikef ni sawwu chey da ? » indina khamsa khubza bas wa itneen huut dugag.

Khalas Isa gaal le talamiza khalli yi faddulu al nas yigodu fi ayyi majjumu’a khamsin, khamsin.

Wa khalas Isa chaal al khamsa khubza ma’a huut al itneen wa raffa rasa alee samma wa chakar Allah.

Ba’ad da Isa gattaat al huut ma’a al khubza wa anta le - l talamiz le yi gassumu le l- nas. Al talamiz gassamo al akil da wa ma kammal! Kullu al nas akkalo wa chiibho.

Ba’ad da al talamiz liimo akil al faddal wa malo atnachar guffa! al akil da jaa min khamsa khubza wa huut itneen bas.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?