unfoldingWord 25 - Setanan Isua A Thlem

unfoldingWord 25 - Setanan Isua A Thlem

Balangkas: Matthew 4:1-11; Mark 1:12-13; Luke 4:1-13

Bilang ng Talata: 1225

Wika: Mizo

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Isua baptis a nih zawh veleh, Thlarau Thianghlim chuan thlalêrah a hruai ta nghala, chutah chuan ni sawmli leh zan sawmli chaw a nghei a. Tin, Setana chu Isua hnênah a lo kal a, sual turin a thlem a.

Setana chuan Isua hnênah, “Pathian fapa i nih chuan, heng lungte hi chhangah chantir rawh, tichuan i ei thei dawn nia,” tiin a thlem a.

Isuan, “Pathian thuin a ziak ang in ‘mihringten an nunna tûrin chhang ringawt an mamawh lova, Pathian kaa thu tin chhuak an mamawh a ni,” tiin a chhang a.

Tin, Setana chuan Isua chu Biakin chhip zumah a hruai a, a hnênah, “Pathian fapa i nih chuan, tla thla rawh, ‘Pathian chuan nangmah chawi tûr che in a vântirhkohte thu a pe ang a, tichuan, i ke in lung i chhuih dawn lo nia,’ tih ziak ang khan,” a ti a.

Nimahsela, Isuan Pathian thu hmangin Setana chu a chhang a. Isuan, “Pathian thu ah chuan, Pathianin, ‘I Pathian fiah suh,’ tiin a mite thu a pe a ni,” a ti a.

Tin, Setanan Isua chu khawvel lalram zawng zawng leh an ropuinate a entîr a, a hnênah, “Bawkkhupin chibai mi bûk la, heng zawng zawng hi ka pe dawn che a nia,” a ti a.

Isuan a chhang a, “Setan, kalbo daih rawh! Pathian thu ah chuan, “I Pathian chauh chibai bûk la, ama rawng chauh bawl rawh,” tiin a mite thu a pe a ni,” a ti a.

Isua chu Setana thlemnaah a tlu ta lova, tichuan, Setanan a kalsan ta a. Tin, Vântirkohte an rawn kal a, Isua rawng an rawn bawlsak ta a.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?