Khetha Ulimi

mic

Ukwabelana

Yabelana ngesixhumanisi

QR code for https://globalrecordings.net/program/64795

Katerterisiet Nebunu Kamuktaindet [Bheka, Lalela Uphile 3 Ukunqoba ngoNKULUNKULU] - Okiek

Ingabe lokhu kurekhoda kuyasiza?

Sitshele

Incwadi yesi-3 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJoshuwa, uDebora, uGidiyoni, uSamsoni. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Inombolo Yohlelo: 64795
Ubude bohlelo: 32:55
Igama lolimi: Okiek
description Funda umbhalo
download Okulandiwe

Arorunet ♦ Koboreke Joshua ak Amelekik [Isingeniso ▪ Isithombe 1: Ujoshuwa Ulwa Nama Amaleki]
1:47

1. Arorunet ♦ Koboreke Joshua ak Amelekik [Isingeniso ▪ Isithombe 1: Ujoshuwa Ulwa Nama Amaleki]

Sekeisiet Akobo Rurutik ap Canaan [Isithombe 2: Izinhloli Nezithelo Zase Khanana]
1:26

2. Sekeisiet Akobo Rurutik ap Canaan [Isithombe 2: Izinhloli Nezithelo Zase Khanana]

Kosire Lok ap Israel Oinet [Isithombe 3: Abantu Bakwa Israyeli Bawela Umfula]
1:10

3. Kosire Lok ap Israel Oinet [Isithombe 3: Abantu Bakwa Israyeli Bawela Umfula]

Kilule Inatut ab Jeriko [Isithombe 4: Ukuwa Kwezindonga Zase Jerikho]
1:17

4. Kilule Inatut ab Jeriko [Isithombe 4: Ukuwa Kwezindonga Zase Jerikho]

Komwen Israelik Inganaset ab Ai [Isithombe 5: Amaisrayeli Abaleka E Ayi]
1:09

5. Komwen Israelik Inganaset ab Ai [Isithombe 5: Amaisrayeli Abaleka E Ayi]

Koteleli Asista ak Arawet [Isithombe 7: Ilanga Nenyanga Kuyama]
1:12

7. Koteleli Asista ak Arawet [Isithombe 7: Ilanga Nenyanga Kuyama]

Kongole Deborah Akobo Kamuktaindet [Isithombe 9: Udebhora Ukhulumela Umkulunkulu]
1:21

9. Kongole Deborah Akobo Kamuktaindet [Isithombe 9: Udebhora Ukhulumela Umkulunkulu]

Kotoretise Kamuktaindet Kiterter Sesera [Isithombe 10: Unkulunkulu Usiza Ekunqobeni Usisera]
1:02

10. Kotoretise Kamuktaindet Kiterter Sesera [Isithombe 10: Unkulunkulu Usiza Ekunqobeni Usisera]

Arorunet ♦ Gedion ak Malaikaisek ab Kamuktaindet [Isingeniso to Part 2 ▪ Isithombe 13: Ugidiyoni Nengelosi Kankulunkulu]
1:46

13. Arorunet ♦ Gedion ak Malaikaisek ab Kamuktaindet [Isingeniso to Part 2 ▪ Isithombe 13: Ugidiyoni Nengelosi Kankulunkulu]

Kongeme Gedion Cheptalelit [Isithombe 14: Ugidiyono Ucekela Phansi Izithixo]
0:58

14. Kongeme Gedion Cheptalelit [Isithombe 14: Ugidiyono Ucekela Phansi Izithixo]

Koyee Bek Asikarik ab Gedion [Isithombe 15: Impi Kagidiyoni Iphuza Amanzi]
1:11

15. Koyee Bek Asikarik ab Gedion [Isithombe 15: Impi Kagidiyoni Iphuza Amanzi]

Kosungukonyin Murenik ab Gedion Kambitab Midianik [Isithombe 16: Impi Kagidiyoni Izungeza Inkambi Yamamidiyani]
1:23

16. Kosungukonyin Murenik ab Gedion Kambitab Midianik [Isithombe 16: Impi Kagidiyoni Izungeza Inkambi Yamamidiyani]

Kobore samson Ngetundo [Isithombe 17: Usamsoni Ubulala Ibhubesi]
1:18

17. Kobore samson Ngetundo [Isithombe 17: Usamsoni Ubulala Ibhubesi]

Komi Samson ak Suik Chelotos Kotutik [Isithombe 18: Usamsoni Nezimphgushe Esivandeni Sika Kolo]
1:09

18. Komi Samson ak Suik Chelotos Kotutik [Isithombe 18: Usamsoni Nezimphgushe Esivandeni Sika Kolo]

Kotile Pilistik Somek ab Samaon [Isithombe 19: Amafilisti Agenda Izinwele Zika Samsoni]
1:18

19. Kotile Pilistik Somek ab Samaon [Isithombe 19: Amafilisti Agenda Izinwele Zika Samsoni]

Kongeme Samson Pilistik [Isithombe 20: Usamsoni Ubhubhisa Amafilisti]
1:22

20. Kongeme Samson Pilistik [Isithombe 20: Usamsoni Ubhubhisa Amafilisti]

Koone Yashwa Tamirmirik ab Oik [Isithombe 21: Ujesu Uxosha Omoya Ababi]
1:16

21. Koone Yashwa Tamirmirik ab Oik [Isithombe 21: Ujesu Uxosha Omoya Ababi]

Komondo Yashwa Oik Che Kimi en Bik [Isithombe 22: Ujesu Uxosha Izoni]
1:27

22. Komondo Yashwa Oik Che Kimi en Bik [Isithombe 22: Ujesu Uxosha Izoni]

Ngetiet ab Yashwa en Meenyin [Isithombe 23: Ujesu Uyaphila Emva Kokufa]
1:32

23. Ngetiet ab Yashwa en Meenyin [Isithombe 23: Ujesu Uyaphila Emva Kokufa]

Asikarik ab Kamuktaindet [Isithombe 24: Isosha Likankulunkulu]
1:58

24. Asikarik ab Kamuktaindet [Isithombe 24: Isosha Likankulunkulu]

Okulandiwe

Copyright © 2014 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Xhumana nathi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Ulwazi oluhlobene

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

"Bheka, Lalela Futhi Uphile" okulalelwayo nokubonwayo - Iqoqo lezinhlelo eziyisi-8 ezinezithombe ezingama-24 ngalunye lwevangeli nokufundisa kobuKristu. Uchungechunge luveza abalingiswa beTestamente Elidala, impilo kaJesu, kanye nebandla elincane.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach