unfoldingWord 06 - Isor Isaac Nimite Maiki Dise
概要: Genesis 24:1-25:26
文本编号: 1206
语言: Nagamese
听众: General
目的: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
状态: Approved
脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。
文本正文
Jetia Abraham bisi bura hoi jaise, tetia tai laga chokora Isak jowan manu hoijaise. Itu nimite Abraham tai laga ekta noukar ke matise aru jaikena tailaga ghor-manukhan bhitor te ekta chukuri ke Isak nimite bisarikena anibi koise.
Bisi lamba rasta safar kurikena utu noukar Abraham laga desh te punchise aru Abraham laga ghor-manukhan logote ahise. Isor he utu noukar logote Rebekah ke ahibole dise. Utu maiki toh Abraham laga kokai laga nati asile.
Aru utu noukar logote, Rebekah tai laga ghor manu ke charikena Isak laga ghorte jabole monjur hoise. Tai puncha logote, Isak taike shadi kuri loise.
Bisi homoe pichete, Abraham mori jaise. Isor pora Abraham laga chokora Isak ke asis dise, kile koile Isor pora Abraham logote ekta kotha milaikena rakhi thakise. Utu kotha milaikena rakhi thaka te Isor ekta kosom dise, Abraham laga khandan ginti kuribile naparibo nisina hobo koise. Hoilebi Isak laga maiki Rebekah bacha bukhibole naparikena thakise.
Isak pora Rebekah nimite prathna kurise, aru Isor pora Isak laga prathna hunise aru Rebekah eki logote duita bacha bukhise. Itu duita bacha ama laga pet bhitor te jujibole lagise, itu nimite Rebekah Isor ke itu laga jawab hudise.
Isor pora taike koise; ‘‘tumi duita chokora ke jonom dibo. Tai duijon laga khandan pora duita alag-alag desh hoijabo. Tai duijon ekjon-dusra-jon ke jhagara kuribo. Hoilebi apuni laga dangor chokora he chutu chokora laga takot nichete hobo.’’
Jetia Rebekah bacha ke jonom dise, dangor chokora lal rong nisena paise, aru gaote chuli bisi thakise, itu nimite tai laga nam Esau rakhise. Dusra chokora Esau laga theng ke tan pora dhurikena ulaise, itu nimite tai laga nam Jakob rakhise.