unfoldingWord 06 - Đức Chúa Trời Cung Ứng Cho Y-sác
![unfoldingWord 06 - Đức Chúa Trời Cung Ứng Cho Y-sác](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_25_01.jpg)
概要: Genesis 24:1-25:26
文本编号: 1206
语言: Vietnamese
听众: General
目的: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
状态: Approved
脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。
文本正文
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_24_03.jpg)
Khi Áp-ra-ham về già, Y-sác, con trai ông cũng đến tuổi trưởng thành. Áp-ra-ham sai một tôi tớ mình về quê hương ông nơi bà con ông sinh sống để tìm vợ cho Y-sác.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_24_08.jpg)
Sau cuộc hành trình dài trở về quê hương, Chúa đưa dắt người đầy tớ đến với Rê-bê-ca, là cháu nội của em trai Áp-ra-ham.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_24_11.jpg)
Cô ấy đồng ý lìa gia đình mình cùng người đầy tớ quay trở lại nhà của Y-sác. Ngay khi cô đến, Y-sác cưới cô làm vợ.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_25_01.jpg)
Sau một thời gian dài, Áp-ra-ham qua đời, tất cả những lời hứa trong giao ước mà Chúa dành cho ông được truyền lại cho Y-sác. Chúa đã hứa với Áp-ra-ham là dòng dõi ông sẽ đông vô số, dầu vậy, vợ Y-sác là Rê-bê-ca vẫn chưa có con.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_25_02.jpg)
Y-sác cầu nguyện cho Rê-bê-ca, và Chúa cho nàng thụ thai đôi. Hai đứa con ấy trở nên tranh chiến với nhau ngay khi chúng còn trong lòng mẹ, vì thế Rê-bê-ca cầu hỏi Chúa xem điều gì đang diễn ra.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_25_03.jpg)
Chúa phán cùng Rê-bê-ca: “Hai quốc gia sẽ ra từ hai đứa con trai đang ở trong ngươi. Chúng nó sẽ tranh chiến với nhau, và đứa anh sẽ phục vụ đứa em.”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_25_04.jpg)
Khi chúng sinh ra, đứa lớn trông đỏ hỏn và có nhiều lông nên họ đặt tên là Ê-sau (Ê-sau có nghĩa là “nhiều lông”). Đứa em ra sau và nắm gót chân Ê-sau nên họ đặt tên là Gia-cốp (Gia-cốp nghĩa là “gót chân”).