Mixteco: San Martín Peras limba
Numele limbii: Mixteco: San Martín Peras
Numele limbii ISO: Mixtec, Western Juxtlahuaca [jmx]
Starea Limbii: Verified
Numărul de limbă GRN: 4415
IETF Language Tag: jmx-x-HIS04415
ROLV (ROD) Codul Varietății Limbii: 04415
Mostra de Mixteco: San Martín Peras
Mixteco del Oeste de Juxtlahuaca San Martín Peras - The Lost Son.mp3
Audio recordings available in Mixteco: San Martín Peras
Aceste înregistrări sunt concepute pentru evanghelizare și predarea de bază a Bibliei pentru a aduce mesajul Evangheliei oamenilor care nu sunt alfabetizați sau care provin din culturi orale, în special grupuri de oameni neajunși.
Privește, Ascultă și Trăiește 1 Începând cu DUMNEZEU
Cartea 1 a unei serii audio-vizuale cu povești biblice despre Adam, Noe, Iov, Avraam. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
Privește, Ascultă și Trăiește 2 Bărbați Puternici ai lui DUMNEZEU
Cartea 2 a unei serii audio-vizuale cu povești biblice despre Iacov, Iosif, Moise. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
Privește, Ascultă și Trăiește 3 Victorie prin DUMNEZEU
Cartea 3 a unei serii audio-vizuale cu povești biblice despre Iosua, Debora, Ghedeon și Samson. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
Privește, Ascultă și Trăiește 4 Slujitorii lui DUMNEZEU
Cartea 4 a unei serii audiovizuale cu povești biblice despre Rut, Samuel, David, Ilie. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
Privește, Ascultă și Trăiește 5 În încercare pentru DUMNEZEU
Cartea 5 a unei serii audio-vizuale cu povești biblice despre Elisei, Daniel, Iona, Neemia, Estera. Pentru evanghelizare, plantare de biserici, învățătură creștină sistematică.
Privește, Ascultă și Trăiește 6 ISUS - Învățător și Vindecător
Cartea 6 a unei serii audio-vizuală cu povești biblice despre Isus din Matei și Marcu. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
Privește, Ascultă și Trăiește 7 ISUS - Domnul și Mântuitorul
Cartea 7 a unei serii audio-vizuală cu povești biblice despre Isus din Luca și Ioan. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
Privește, Ascultă și Trăiește 8 Faptele DUHULUI SFÂNTUL
Cartea 8 a unei serii audio-vizuale cu povești biblice despre biserica tânără și despre Pavel. Pentru evanghelizare, plantare de biserici și învățătură creștină sistematică.
Cuvinte de viață
Scurte povești biblice audio și mesaje evanghelistice care explică mântuirea și oferă învățături creștine de bază. Fiecare program este o selecție personalizată și relevantă din punct de vedere cultural de scenarii și poate include melodii și muzică.
Înregistrări în alte limbi care conțin unele părți în Mixteco: San Martín Peras
Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)
Descarca toate Mixteco: San Martín Peras
- MP3 Audio (323.4MB)
- Low-MP3 Audio (88.6MB)
- MPEG4 Slideshow (584.9MB)
- AVI for VCD Slideshow (139.8MB)
- 3GP Slideshow (46.5MB)
Alte nume pentru Mixteco: San Martín Peras
Mixteco: San Martin Peras
Mixtec: San Martin Peras
Mixtec: San Martín Peras (Nume vernacular)
Mixtec, Western Juxtlahuaca (Numele limbii ISO)
Mixtec, Western Juxtlahuaca: San Martin Peras
San Martín Peras
Unde Mixteco: San Martín Peras este spus
Limbi legate de Mixteco: San Martín Peras
- Mixteco del Oeste de Juxtlahuaca (ISO Language)
- Mixteco: San Martín Peras
- Mixteco de Coicoyan
- Mixteco de San Juan Piñas
Grupuri de oameni care vorbesc Mixteco: San Martín Peras
Mixteco, Juxtlahuaca Oeste
Informatii despre Mixteco: San Martín Peras
Alte informații: Close to Mixt.: Xoch., : San R.,semi-literate in (Spanish).
Lucrați cu GRN pe această limbă
Ești pasionat de Isus și de a comunica Evanghelia creștină celor care nu au auzit niciodată mesajul biblic în limbajul inimii lor? Sunteți vorbitor de limbă maternă a acestei limbi sau cunoașteți pe cineva care este? Doriți să ne ajutați cercetând sau furnizând informații despre această limbă sau să ne ajutați să găsim pe cineva care ne poate ajuta să o traducem sau să o înregistrăm? Doriți să sponsorizați înregistrări în această limbă sau în altă limbă? Dacă da, vă rog Contactați linia telefonică telefonică GRN .
Rețineți că GRN este o organizație non-profit și nu plătește pentru traducători sau ajutoare lingvistice. Toată asistența este acordată voluntar.