unfoldingWord 40 - Ісус розіпʼятий

unfoldingWord 40 - Ісус розіпʼятий

Esboço: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42

Número do roteiro: 1240

Idioma: Ukrainian

Público alvo: General

Propósito: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

Після знущань і побиття батогами воїни повели Ісуса, щоб розіп’яти Його на хресті. Вони змусили Ісуса нести хрест, на якому Він мав померти.

Ісуса привели до місця, яке мало назву Голгофа, що означає «Череп». Там Його руки та ноги прибили до хреста, так Його розіп’яли. Ісус глянув у небо і сказав: «Отець, пробач їх, бо вони не знають, що роблять». Коли воїни розіп’яли Ісуса, вони прикріпили табличку над Його головою. На ній було написано «Цар юдеїв», як і наказав написати Пилат.

Воїни кидали жереб, щоб вирішити, кому дістанеться одяг Ісуса. Так виповнилося пророцтво з Писання, в якому було сказано: «Вони розділили мій одяг між собою і кидали про нього жереба».

Поруч із Ісусом воїни розіп’яли двох розбійників і поставили їх хрести по обидва боки від Нього. Один із розбійників почав глузувати з Ісуса, а інший сказав йому: «Хіба ти не боїшся, що Бог покарає тебе? Ми винні у своїх злочинах, але ця Людина невинна». Потім він сказав Ісусу: «Господи, будь ласка, згадай про мене, коли прийдеш у Своє Царство». Ісус відповів йому: «Вже сьогодні ти будеш зі Мною в раю».

Люди в натовпі, а також первосвященики, вчителі Закону та старійшини глузували з Ісуса. Вони говорили Йому: «Якщо Ти — Божий Син, то спустися з хреста і спаси Себе! Тоді ми повіримо в Тебе».

Опівдні темрява настала на всій землі, і було так аж до третьої години.

Біля третьої години Ісус голосно закричав: «Здійснилося! Отче, Я віддаю Мій Дух у Твої руки». Після цього Він опустив голову і помер. Раптом почався землетрус. А в Храмі величезна завіса, яка відокремлювала людей від Божої присутності, розірвалася навпіл: від верху й до самого низу.

Так Ісус Своєю смертю відкрив шлях для людей, щоб всі мали змогу приходити до Бога. Коли воїн, що охороняв Ісуса, побачив все, що сталося, він сказав: «Ця Людина справді була невинна! Він — Син Божий».

Після цього дві людини — Йосип, член юдейської ради, та фарисей Никодим — прийшли до Пилата, щоб просити у нього тіло Ісуса. Вони вірили, що Ісус був Месія. Йосип та Никодим загорнули тіло Ісуса у тканину, віднесли до гробниці, яка була висічена в скелі, та поклали там. Потім вони привалили велике каміння до гробниці, щоб закрити вхід до неї.

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons