Idioma Wik-Mungkan
Nome do Idioma: Wik-Mungkan
Código ISO do Idioma: wim
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3771
Etiqueta de idioma: wim
download Downloads
Amostra de Wik-Mungkan
Download Wik-Mungkan - The Two Roads.mp3
Gravações disponíveis em Wik-Mungkan
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Boas Novas
Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.

Palavras de Vida w/ WIK-NGATHAN
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Includes 1 message in WIK-NGATHAN.
Baixar tudo Wik-Mungkan
speaker Language MP3 Audio Zip (375.6MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (88.8MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (798.6MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Wik Inangan Kan-Kanam God.antama - (Faith Comes By Hearing)
Outros nomes para Wik-Mungkan
Moonkan
Moonkin: Edward River
Mungkan
Munkan
Wik-Moonkin
Wik Munggan
Wik-Mungkana
Wik-Mungkhn
Wik-Mungknh
Wik Munkan
Wik-Munkan
Onde se fala Wik-Mungkan
Idiomas relacionados a Wik-Mungkan
- Wik-Mungkan (ISO Language) volume_up
- Moonkin: Edward River (Language Variety)
- Wik-Uwan (Language Variety) volume_up
Povos falantes deWik-Mungkan
Wik-Munkan
Informação sobre Wik-Mungkan
Mais Informação: Understand Wik Dialects, Literate in English (child); semi-acculturated; Christian.
Alfabetização: 15
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.


