Selecteer een taal

mic

Guinea-Bissau Creole: Bafatá taalnaam

Taalnaam: Guinea-Bissau Creole: Bafatá
ISO Taalnaam: Guinea-Bissau Creole [pov]
Taalbereik: Language Variety
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 9031
IETF Language Tag: pov-x-HIS09031
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 09031

Audio opnamen beschikbaar in Guinea-Bissau Creole: Bafatá

We hebben momenteel geen opnamen beschikbaar in deze taal.

Recordings in related languages

Goed Nieuws
38:19
Goed Nieuws (in Crioulo)

Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.

Kijk, Luister & Leef 1 Beginnend met GOD
23:02
Kijk, Luister & Leef 1 Beginnend met GOD (in Crioulo)

Boek 1 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Adam, Noach, Job, en Abraham. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 2 Machtige mannen van God
23:34
Kijk, Luister & Leef 2 Machtige mannen van God (in Crioulo)

Boek 2 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jacob, Jozef, en Mozes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 3 Overwinning door God
23:48
Kijk, Luister & Leef 3 Overwinning door God (in Crioulo)

Boek 3 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jozua, Deborah, Gideon en Simson. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 4 Dienaren van God
22:18
Kijk, Luister & Leef 4 Dienaren van God (in Crioulo)

Boek 4 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Ruth, Samuël, David, en Elia. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef5 Op de proef gesteld voor God
22:25
Kijk, Luister & Leef5 Op de proef gesteld voor God (in Crioulo)

Boek 5 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Elisa, Daniël, Jona, Nehemia en Esther. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 6 JEZUS - Leraar en Geneesheer
22:57
Kijk, Luister & Leef 6 JEZUS - Leraar en Geneesheer (in Crioulo)

Boek 6 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Matthew en Mark. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 7 JEZUS - Heer en Verlosser
24:05
Kijk, Luister & Leef 7 JEZUS - Heer en Verlosser (in Crioulo)

Boek 7 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Lucas en Johannes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 8 Handelingen van de Heilige Geest
22:36
Kijk, Luister & Leef 8 Handelingen van de Heilige Geest (in Crioulo)

Boek 8 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over de vroege gemeente en Paulus. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Het Levende Woord
55:11
Het Levende Woord (in Crioulo)

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Crioulo, Upper Guinea - (Jesus Film Project)
The New Testament - Crioulo, Upper Guinea - (Faith Comes By Hearing)

Andere namen voor Guinea-Bissau Creole: Bafatá

Bafatá Creole
Crioulo, Upper Guinea: Bafata Creole
Crioulo, Upper Guinea: Bafatá Creole (Locale taalnaam)

Waar Guinea-Bissau Creole: Bafatá wordt gesproken

Guinee-Bissau

Talen gerelateerd aan Guinea-Bissau Creole: Bafatá

Informatie over Guinea-Bissau Creole: Bafatá

Bevolkingsaantal: 10,000

Werk samen met GRN aan deze taal

Kunt u informatie verstrekken, vertalen of helpen met het opnemen van deze taal? Kunt u opnames in deze of een andere taal sponsoren? Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.