Bauchi: Madaka taalnaam
Taalnaam: Bauchi: Madaka
ISO Taalnaam: Bauchi [bsf]
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 2034
IETF Language Tag: bsf-x-HIS2034
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 02034
Voorbeeld van Bauchi: Madaka
Download Bauchi Madaka - The Two Roads.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Bauchi: Madaka
Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.
Goed Nieuws
Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.
Het Levende Woord
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek. Messages 1 & 2 are in Bauchi Madaka. Messages 3, 4, 5 & 6 are in Hausa:Kano
Download Bauchi: Madaka
- Language MP3 Audio Zip (50.7MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (15.1MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (93.4MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (7.4MB)
Andere namen voor Bauchi: Madaka
Adeka
Bauchi (ISO Taalnaam)
Bauchi-Guda
Bauci
Baushi
Kushi
Talen gerelateerd aan Bauchi: Madaka
- Bauchi (ISO Language)
Informatie over Bauchi: Madaka
Bevolkingsaantal: 5,000
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.