unfoldingWord 06 - 上帝赐福以撒
![unfoldingWord 06 - 上帝赐福以撒](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_25_01.jpg)
Преглед: Genesis 24:1-25:26
Број на скрипта: 1206
Јазик: Chinese Simplified
Публиката: General
Цел: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Статус: Approved
Скриптите се основни упатства за превод и снимање на други јазици. Тие треба да се приспособат по потреба за да бидат разбирливи и релевантни за секоја различна култура и јазик. На некои употребени термини и концепти може да им треба повеќе објаснување или дури да бидат заменети или целосно испуштени.
Текст на скрипта
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_24_03.jpg)
当亚伯拉罕年纪老迈,以撒正当壮年时,亚伯拉罕派一位仆人到他所在的本族为他的儿子以撒娶一个妻子。
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_24_08.jpg)
经过长途跋涉后,上帝把那仆人带到利百加那里,她是亚伯拉罕兄弟的孙女。
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_24_11.jpg)
她同意离开家人和那仆人一同回去。她到了之后,以撒就娶了她。
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_25_01.jpg)
很久以后,亚伯拉罕死了,上帝与他所立的盟约中的应许都归给以撒。上帝曾经许诺亚伯拉罕,让他的后裔极其繁多,但以撒的妻子利百加却不能生育。
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_25_02.jpg)
以撒为利百加祈求,上帝应允他的祈求,利百加就怀了双胞胎,两个孩子在母腹中互相争斗。为此,利百加问上帝发生了什么事。
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_25_03.jpg)
上帝对她说:“两国将会从你腹中的两个孩子身上出来,他们会相互争斗,而且大的要服侍小的。”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z01_Ge_25_04.jpg)
生产时,先出生的儿子身体发红、浑身有毛,他们给他取名叫以扫。后出生的儿子抓住以扫的脚跟,他们给他取名叫雅各。