Mianka: Dioundiou language

Language name: Mianka: Dioundiou
ISO Language Name: Sénoufo, Mamara [myk]
GRN Language Number: 2553
Language State: Verified
ROD Dialect Code: 02553

Sample of Mianka: Dioundiou

Mianka Baramba Dioundiou - The Prodigal Son.mp3

Audio recordings available in Mianka: Dioundiou

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

ワールドオブライフ

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Recordings in related languages

ワールドオブライフ (in Mianka, Baramba)

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Becoming a Friend of God (in Mianka, Baramba)

Collection of related audio Bible stories and evangelistic messages. They explain salvation, and may also give basic Christian teaching.

Download all Mianka: Dioundiou

Audio/Video from other sources

Jesus Film Project films - Minianka - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Miniyanka - (Faith Comes By Hearing)

Other names for Mianka: Dioundiou

Dioundiou
Djoundjou
Minianka
Senoufo, Mamara

Where Mianka: Dioundiou is spoken

Burkina Faso
Mali

Languages related to Mianka: Dioundiou

People Groups who speak Mianka: Dioundiou

Senoufo, Mamara, Bamana;

Information about Mianka: Dioundiou

Other information: Some understand BAMBARA.

Work with GRN on this language

Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.