unfoldingWord 49 - Apã Wachu djawu pou membyre

unfoldingWord 49 - Apã Wachu djawu pou membyre

Grandes lignes: Genesis 3; Matthew 13-14; Mark 10:17-31; Luke 2; 10:25-37; 15; John 3:16; Romans 3:21-26, 5:1-11; 2 Corinthians 5:17-21; Colossians 1:13-14; 1 John 1:5-10

Numéro de texte: 1249

Lieu: Ache

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Etakrã Apã Wachu buetygi inawe go daregi kbe’e pokollãndygi Mariape, idja memby machĩwerã Apã Wachu Tay. Mariape kbe’e pokollãwe, go Krei Gatu ekõwe idja llabu, gobu idja brawoma. Gobu memby machĩma kbe’e, emi idjape bykuama Jesu. Go nonga Jesu rõ Apã Wachu, emi Jesu rõ kbe’e.

Jesu djapowe tãrã bue wechãllãndygi, wechãwã, go rõ Apã Wachu. Go watawe y llabu, kawãwe wytu wachu, kuwẽwe tãrã ache eche achygipe, djapiwe tãrã krei buchã, manowegipe puãwe ekõwã emi, gobu ipo wikytãndji emi mirõ piradji mewe bue uwã ipo wachu (5.000) achepe.

Emi Jesu rõ etakrã djawu kiuaty chidjaechegi. Go rõ Apã Wachu Taydjiwa, chidja gatu rupi djawuwe. Go kiuwe, nandje prawowã duwegi wywype, nandje prawoty nonga nandje eche.

Go kiuwe emi, nandje prawo gatuechewã Apã Wachupe duwe bue wywydji, emi nandje bue tãrã rekogidji.

Jesu inawe, Apã Wachu chidja llambaty rõ kbegatueche duwe bue wywydji kowe ywype. Go bue wachueche ache wywy puarã go rõ gogi wywy ĩwã Apã Wachu chidja llambatype. Ikẽ lluãwã Apã Wachu chidja llambatype, Jesu djepe kuwẽwerã dje bue buchã djapowedji.

Jesu kiuwe, tãrãllã ache kua gatuwerã idjadji, emi kuwẽmbyrã, duwegi rõ kuallãwerã idjadji. Go inawe, tãrãllã ache go rõ ywy gatu nonga. Gogi wendu gatu go djawu gatu Jesudjiwa, go buare kuwẽmbyrã. Duwe ache go rõ ywy krere nonga ape rupi. Gope Apã Wachu djawu ã’ã ikẽllãwerã, gobu wẽllãwerã lla’a noãwã. Kowe ache wendu djuellã Jesu kiuwe emi ikẽllãwerã dja chidja llambatype.

Jesu kiuwe, Apã Wachu by gatu bue buchã djapotygi wywype. Go kuwẽ djue gogi wywype dja bue buchã djapowedji, gobu djapo djue idjadji dja tay wywy.

Jesu inawe emi, Apã Wachu byllã buchã bue buchã. Adam emi Ewa bue buchã djapowedjiwa dja irõndy wywy djueima. Go buare ache wywy kowe ywy pua bue buchã djapoty emi ekõ gatullã Apã Wachudji. Go nonga ache wywy rõ Apã Wachu byllãndygi wywy.

Apã Wachu rõ by gatu buare ache wywype, buema mondo dja tay etakrãeche, ache wywy dja kuere rupi mudjãndygipe pacho puy wachullãwã dja bue buchã djapowedjiwa. Go nonga ekõ gatuwerã gorãwe Apã Wachu djãwẽ.

Dje bue buchã djapowedjiwa, pachopyrã emi manowerã. Apã Wachu prandjã buchã rawe djedji. Gobu rõ prãndjã buchã endawepe djedji, Jesu llabu djonoma dja prandjã. Jesu manobu wyra wachapyredji, idja rama dje pacho puy wachu idjadji.

Jesu bue buchã djapollãndy. Go rõ prawoma go pacho puy wachu rawã dja llabu emi pychopyre we keĩmbyre kbegatugi nonga, dje bue buchã djapowe matãwã, emi ache wywy kowe ywy llabuwa bue buchã djapowe matãwã. Jesu manodjiwa we keĩmbyre nonga, Apã Wachu kuallãwerã bue buchã djapowe wywy emi go bue buchãeche wywy.

Kuwẽllãwerã djepe dje bue gatu djapowe wywy. Ĩllã bue’e dje djapowe ekõ gatuwã Apã Wachudji. Jesu etakrãeche djepe kuchĩwerã dje bue buchã djapowedji. Dje kua gatu ga mondo, Jesu rõ Apã Wachu Tay, emi idja manowe wyra wachapyredji dje endawepe, gobu Apã Wachu puãma idjape manowe byche puare, ekõwã emi.

Apã Wachu kuwẽwerã ache wywy Jesudji kua gatugipe emi idjape prawowegipe dja rekoatygi. Idja rõ kuwẽllãwerã go ache idjadji kua djuellãngipe. Dje bue tãrã rekobu djepe emi bue tãrã rekollãmbu djepe, dje kbe’ebu djepe emi kudjãmbu djepe, dje kbuchuwebu djepe emi chuepurãmbu djepe, ĩllã duwe ape. Apã Wachu djepe by gatu emi inama dje mudjã gatuwã Jesudji. Go nonga idjadji dje ekõ gatuwerã.

Jesu pukama nandje mudjã gatuwã dja kuere rupi emi y tõ pypywã. Dje kua gatuma ko, Jesu rõ go Mesia, Apã Wachu Tay etakrãeche? Dje kua gatuma ko, dje rõ etakrã bue buchã djapoatygi, emi Apã Wachu djepe pacho puy wachuwerã? Dje kua gatuma ko, Jesu manowe wyra wachapyredji, matãwã dje bue buchã djapowe wywy?

Dje kua gatubu Jesudji, emi dje kua gatubu bue rõ djedji djapowe, dje rõ etakrã Krito mudjãndygi! Apã Wachu djepe matãma Andjãwe chidja llambaty chãwã puare, emi rama djepe Apã Wachu chidja llambaty bype gatupe. Apã Wachu matãma djedji, dje bue wywy djapowã nondjeware nonga, emi mema djepe, ape pou wata gatuwã djapãllãpe.

Dje rõ Krito mudjãndygibu, Apã Wachu kuallãma dje bue buchã djapowe wywy, Jesu djapowedjiwa. Kowebu Apã Wachu puarã dje rõ etakrã dja bygatutygi, idja rõ rypyllãeche dje djãwẽ. Dje ekõllãma dja byllãndygi nonga.

Dje ekõmbu Apã Wachu bygatutygi, emi ekõmbu nandje Rekoatygi Jesu buepytygi, dje djapo djue Jesu kiuwe nonga. Dje ekõmbu djepe Krito mudjãndygi, buãwerã wyche, dje bue buchã djapowã. Apã Wachu rõ dja djawu djapowerã emi inama, dje kiubu dje bue buchã djapowe wywy, go djepe kuwẽwerã. Gobu chidja mewerã djepe, dje chidjawã bue buchãndji.

Apã Wachu inama djepe, dje krandobuãwã, dje maĩ rekowã dja djawu parapyredji, dje prewã idjape duwe Krito mudjãndygi wywydji, emi kiuwã duwegipe bue rõ Apã Wachu djedji djapowe. Dje kowegi djapo gatubu, ekõ gatuwerã Apã Wachudji.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons