unfoldingWord 07 - Kocti Jekopin Akocdankemi

unfoldingWord 07 - Kocti Jekopin Akocdankemi

Grandes lignes: Genesis 25:27-35:29

Numéro de texte: 1207

Langue: Gadsup

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Mini inta kanda anonic ami Jekopi makusac warani ayikarac memoni. Iso weni tafurauc afakaren arirani ayikarac emoni. Rebeka Jekopin ayikarac imi Aisaki Ison ayikarac emi.

Mana nurami Iso weni ukakar amanta nokemi aram pucankanimi oweken yeremi, Iso Jekopin tamemi, "Amankaka manacin yunan yunkareona timintefe." Jekopi yeweken tamemi, "Enic oc inta wic timiranakac ono." Afo Iso wenic oc inta wici Jekopin amirami Jekopi mini yunan amemi.

Aisaki weni Ison akoc dankarani indewami. Micninanimi Rebeka Jekopi kanda Aisakin afenacdeni Jekopin nan temi Isom weninic urewaci wano. Aisaki ayokuni wami okami iyen onewami. Afo Jekopi Isonic wacdoy uremi memen anda mandeken amentac namac ayankac namaci demi Aisakin umatiankemi.

Jekopi Aisaki wapac yeren temi, "Teni Isom weumpe. Akoc dasinkanowani yecumpe." Aisaki memen ayo ayokac uremi amunku usiraremi Iso inon tiremi Jekopin akocdankemi.

Iso Jekopin anon umani amemino newarafi wenic oc inta wici manaremi akocdayinkeyom maci maremi. Micnukami yenyifo pucinanaci Iso Jekopin arumam pukirani indemi.

Afo Rebeka Iso uwararan tiram wayani indemi. Aisakiuc Rebeka kanda Jekopin tankami iyac mukufac wen ankun namac warani wemi.

Jekopi Rebekan ankun wapaci amucna orandekaci owami. Yenamac wemi anasi mandemi 12 inta namac mana akinta namaci makemi. Kocti ofaimi amucna anecne dukami.

20 orande kaci wenic maku Kenani yereremi owami. Jekopi wen anac akafandauc namac, yokam waintaucwa masicden tafurauc namaci yewekem wemi.

Iso pani tirirani indeminon tiremi Jekopi anom pekaric memi. Amucna awisar awisan tafurauci amoyino andandauc amemi. Yokam wainta mini tafurauc acnani manaremi Iso wapac maro amemi tamemi, "Enic yokar inta, Jekopi, mana tafurauc amemino, Afo weni icnaemi yemino."

Afo Iso wani Jekopinic umani awasimar acnemi, afo yekanda manakinic eni anon yimoyir anecne mareno. Jekopi Kenanic makakin ayoku kumandiric emi. Aisaki pucimi Jekopiuc Iso kanda masic eno. Kocti Abrahamin namac waya ukacdam make Aisakin kake Jekopinkaci wemi.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons