langue Mixtec, Apasco-Apoala

Langue requise: Mixtec, Apasco-Apoala
Code de langue ISO: mip
Portée de la langue: ISO Language
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 23083
IETF Language Tag: mip
 

Échantillon de Mixtec, Apasco-Apoala

Mixtec group of languages Apasco-Apoala - Untitled.mp3

Enregistrements audio disponibles en Mixtec, Apasco-Apoala

Des vieux enregistrements ont été retirés ou des nouveaux sont en cours pour cette langue.

Si vous désirez obtenir du matériel retiré ou non-publié veuillez Contactez le Studio Global de GRN.

Recordings in related languages

Bonne Nouvelle (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)

Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.

Regarde, Ecoute et Vis 1 Départ avec DIEU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)

Livre 1 d'un audio-visuel d'histoires bibliques avec Adam, Noé, Job, Abraham. Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Regarde, Ecoute et Vis 2 Vaillants Hommes de DIEU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)

Livre 2 d'un audio-visuel d'histoires bibliques avec Jacob, Joseph, Moïse. Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Regarde, Ecoute et Vis 3 Victoire à travers DIEU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)

Livre 3 d'un audio-visuel d'histoires bibliques avec Josué, Débora, Gédéon, Samson. Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Regarde, Ecoute et Vis 4 Serviteurs de DIEU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)

Livre 4 d'un audio-visuel d'histoires bibliques avec Ruth, Samuel, David, Élie. Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Regarde, Ecoute et Vis 5 A l'Epreuve pour DIEU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)

Livre 5 d'un audio-visuel d'histoires bibliques avec Élisée, Daniel, Jonas, Néhémie, Esther. Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Regarde, Ecoute et Vis 6 JESUS - Enseignant & Guérisseur (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)

Livre 6 d'un audio-visuel d'histoires bibliques de Matthew et Mark avec Jésus.Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Regarde, Ecoute et Vis 7 JESUS - Seigneur & Sauveur (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)

Livre 7 d'un audio-visuel d'histoires bibliques de Luc et Jean avec Jésus.Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Regarde, Ecoute et Vis 8 Actes du SAINT ESPRIT (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)

Livre 8 d'un audio-visuel d'histoires bibliques de Paul avec la jeune église. Pour évangélisme, nouvelles églises et enseignement Chrétien.

Paroles de Vie (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Paroles de Vie (in Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla)

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Audio/Vidéo d'autres sources

Jesus Film Project films - Mixteco, Santa Maria Apasco - (Jesus Film Project)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)

Autres noms pour Mixtec, Apasco-Apoala

Apasco-Apoala Mixtec

Où Mixtec, Apasco-Apoala est parlé

Mexico

Langues liées à Mixtec, Apasco-Apoala

Groupes de personnes qui parlent Mixtec, Apasco-Apoala

Mixteco, Apasco y Apoala

Travaillez avec GRN sur cette langue

Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.

Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.